| Richard Rich says the King wants Katherine's plate and furs. | Ричард Рич сказал, что король хочет забрать серебро и меха Екатерины. |
| The King says you're a credit to my house. | Король сказал, что ты - гордость моей семьи. |
| You only need faith, my King. | Вам нужна лишь вера, мой король. |
| Mia is also the only grandchild of Queen Clarisse Renaldi... whose husband, King Rupert, passed away last year. | Мия единственная внучка королевы Клариссы Ренальди, чей муж, король Руперт, скончался в прошлом году. |
| King Ferrante of Naples will serve you better. | Король Ферранте Неаполя будет служить вам лучше. |
| King Richard returns from France, My Lord. | Король Ричард вернулся из Франции, милорд. |
| If the King dies I lose my position in Court. | Если король умрет, я потеряю место при дворе. |
| I cannot leave while the King is in danger. | Я не могу уйти, пока король в опасности. |
| Until the King says otherwise, I'm still a Musketeer. | Я остаюсь мушкетером, пока так считает король. |
| Either the King dies or you let us all go. | Либо король погибнет, либо ты нас всех отпускаешь. |
| Christie Feeney is a curse to the family of young Siobhan King, who must be turning in her grave. | Кристи Фини-это проклятие на семьи молодых Шивон Король, кто, должно быть, перевернулся в своей могиле. |
| Darkness, King of Hell - natural allies. | Тьма, Король Ада - естественные союзники. |
| King Louis has commenced negotiations with Messieurs Franklin and Adams of the American delegation. | Король Людовик начал переговоры с господами Франклином и Адамсом, представляющими американскую делегацию. |
| The King himself must have commanded this. | Должно быть король лично приказал сделать это. |
| My Lords, the King has a proposal to put to you. | Милорды, король предлагает вам на рассмотрение следующее предложение. |
| I still think the King will want to remarry. | Я по-прежнему считаю, что король решил вновь жениться. |
| I know the Mad King earned his name. | Знаю, что Безумный король заслужил своё имя. |
| And keep your glass, King Crow. | И стекло своё оставь, Вороний Король. |
| I have a brother, the King of Navarre, who's converted to Protestantism. | У меня есть брат, король Наварры, который обращен в протестантскую веру. |
| He took over when the King recalled Viktor to Vienna. | Он стал главным, когда король отозвал Виктора в Вену. |
| Juliette, this is King Frederick Von... | Джульетта, это король Фредерик фон... |
| King, they got the wrong guy. | Король, они взяли не того. |
| What needs to be done, King. | То, что нужно сделать, Король. |
| But the Mad King gave his enemies the justice he thought they deserved. | Но Безумный Король поступал с врагами по справедливости, как он её понимал. |
| In addition to be Master of Ships, the King has appointed you Master of Coin. | Впридачу к должности Мастера над кораблями король назначил вас Мастером над монетой. |