King Hussein and Arafat cried openly, and Muammar Gaddafi of Libya fainted from emotional distress twice. |
Король Иордании Хусейн и Арафат плакали, ливийский лидер Муаммар Каддафи от стресса дважды упал в обморок. |
Louis, King of Thessalonica (1297-1316), married Matilda of Hainaut. |
Людовик, король Фессалоникский (1297-1316), женат на Матильде Эно. |
Devonshire arrived safely in London and King Haakon and his Cabinet set up a Norwegian government in exile in the British capital. |
«Девоншир» благополучно прибыл в Лондон, а король Хокон и его кабинет создали норвежское правительство в изгнании в британской столице. |
In 2016, King Harald V competed with a team for the sailing World Championships on Lake Ontario, Toronto. |
В 2016 году король Харальд V соревновался с командой на чемпионате мира по парусному спорту на озере Онтарио, Торонто. |
While Kościuszko considered the war's outcome to still be unsettled, the King requested a ceasefire. |
В то время как Костюшко считал исход войны всё ещё нерешённым, король просил о прекращении боёв. |
King Edward VI died on 6 July. |
Король Эдуард VI скончался 6 июля. |
He was appointed by King Farouk to form a coalition cabinet in June 1940. |
Король Фарук I поручил ему сформировать коалиционный кабинет в июне 1940 года. |
King Charles III of Spain then sent him on a mission to reorganize the military system of New Spain. |
Король Испании Карл III отправил его в Новую Испанию с миссией по реорганизации местных войск. |
Koppány, nevertheless, was defeated, and shortly afterward Sarolt's son was crowned as the first King of Hungary. |
Тем не менее, Коппань был разгромлен, а вскоре после этого сын Шарольт был коронован как первый король Венгрии. |
It was titled "The British March King - Alford conducts Alford". |
Альбом был озаглавлена «Король британского марша: Элфорд играет Элфорда». |
Gildas states that the Saxons were completely defeated in the battle, in which King Arthur participated according to Nennius. |
Гильда говорит, что саксы были полностью разгромлены в битве, в которой, по словам Ненния, участвовал король Артур. |
Following the German Empire's defeat in the war his brother King Frederick Augustus III was forced to abdicate as the monarchy was abolished. |
После поражения Германской империи в войне его брат король Фридрих Август III был вынужден отречься от престола, поскольку монархия была упразднена. |
Sultánu'sh-Shuhada' - The 'King of Martyrs' of Isfahan who was beheaded with his brother. |
Султануш-Шухада - "Король Мучеников" Исфахана, который был обезглавлен вместе со своим братом. |
In 1905, King Alfonso XIII of Spain made an official state visit to the United Kingdom. |
В 1905 году король Испании Альфонсо XIII совершил официальный визит в Великобританию. |
After King Edwin was wounded, Æthelburh's alarm caused an early onset of childbirth. |
После того, как король Эдвин был ранен, волнение Этельбурги вызвало преждевременные роды. |
However, in 1819, King Kamehameha II removed all the religious laws that were practiced. |
В 1819 году король Камеамеа II упразднил все действующие религиозные законы. |
He was one of the five members of Parliament whom King Charles I tried to have arrested in 1642. |
Он был одним из пяти членов парламента, которых король Карл I Стюарт пытался арестовать в 1642 году. |
In the early 1960s, the Third King of Bhutan began the gradual process of introducing modern technology to the medieval kingdom. |
В начале 1960-х годов третий король Бутана начал постепенный процесс внедрения современных технологий в своей стране. |
King Eystein was late in arriving for the meeting, and only approached the city after Sigurd was already dead. |
Король Эйстейн опоздал на встречу и только подъезжал к городу, когда Сигурд был уже мертв. |
King Charles merely asks for safe passage through Rome. |
Король Карл попросил лишь о безопасном проходе через Рим. |
He now prefers "King Shango", given its roots in the Yoruba language. |
Сейчас он предпочитает «Король Шанго», учитывая свои корни в языке йоруба. |
One day, Julia received a letter in a foreign language that announced the King of Iron Fist Tournament 5. |
Однажды Джулия получила письмо на иностранном языке, в котором сообщалось о турнире «Король Железного кулака 5». |
King Olav V opened the 14th World Scout Jamboree in July 1975 in the presence of 17,259 Scouts from 94 countries. |
Король Улаф V открыл 14-й мировой Скаут Джамбори в июле 1975 года в присутствии 17259 скаутов из 94 стран. |
Formally the King appoints the government according to his own judgement, but parliamentary practice has been in place since 1884. |
Формально король назначает правительство по своему усмотрению, но парламентская практика существует с 1884 года. |
The King visited her in Maadi thereafter. |
Позднее король посетил её в Маади. |