| What insane King would find this amusing? | Безумие - чтобы король нашел это забавным? |
| Who do you think the King will believe? | Кому, как вы думаете, король поверит больше? |
| If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Король Севера отрубит мне её, если узнает, что Цареубийца был у меня в руках, а я его отпустил. |
| 'Warwick is dead and they have our King, but there is hope. | "Уорик мертв, а наш король схвачен, но надежда есть". |
| I don't want the King of Giants to be mixed into this nasty business. | Я не хочу, чтобы Король Гигантов был вмешан в это по уши. |
| In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile. | В обмен на ваше полное признание, король разведётся с Её Величеством, отречётся от дофина, позволит обоим жить в изгнании. |
| It reminds me of one that I saw in a really bad high-school production of The King and I, which I've never forgotten. | Он напоминает мне тот, что я видела в отвратительной школьной постановке мюзикла "Король и я", которую я не могу забыть до сих пор. |
| Me Uk, me King Fire planet! | Я - Ук, король Огненной Планеты! |
| King Ecbert, we remain in your debt for this gift of land, and hope. | Король Эгберт, мы у вас в долгу за землю и надежду, за ваши дары. |
| To what purpose, King Ecbert? | Для какой цели, король Эгберт? |
| The King and the government of Yugoslavia. | Король и Правительство Югославии. Югославия! |
| But one day, Father and King Edward fought a battle against her, uphill, in the snow. | Но в один прекрасный день, отец и король Эдвард вел бой против нее, в гору, в снега. |
| "Long live King John!" | "Да здравствует король Джон!". |
| Yet the King still loves him? | А как к нему относится король? |
| It is no secret that the Emperor is outraged at the King's behaviour toward the Queen. | Не секрет, что император в ярости от того, как король поступает с королевой. |
| the King commands that you surrender this whole matter into his hands. | Король приказывает, чтобы вы подчинились ему полностью в вашем вопросе. |
| I was thinking maybe The King and I? | Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"? |
| For what it's worth, I think you'll be an amazing King. | Если уж на то пошло, по-моему, из тебя выйдет отличный король. |
| His Majesty King Carol I of Romania! | Его величество Карол Первый, король Румынии! |
| The King of Spain swore he loved me, then had me arrested on false charges. | Король Испании клялся, что любит меня, а потом арестовал меня по ложному обвинению. |
| Is anyone here but Rochefort willing to do what their King wants? | Здесь кто-то, кроме Рошфора, готов делать то, чего хочет Король? |
| Why won't the King see her? | Почему король не повидается с ней? |
| Do you really think the King will tolerate any barbarity towards his queen? | Неужели вы думаете, что король будет терпеть варварство относительно своей королевы? |
| You want DVD of Lion King? | Хотите диск "Король Лев"? |
| And is the King included amongst your enemies? | А король входит в число ваших врагов? |