Примеры в контексте "King - Царь"

Примеры: King - Царь
They fail our king's test. Они не выдержали испытания, которое им уготовил наш царь.
And so the king had to keep using the machines and charging for their use. И поэтому царь должен был следить за использованием машин и брать плату за их использование.
We need him, my king. Он нужен нам, мой царь.
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man. И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный.
Give him too many battles and the men will forget who's king. Если отдать ему слишком много битв, люди забудут, кто их царь.
You are a great king because you love your country so much. Ты великий царь, потому что так сильно любишь свою страну.
You're a far better king than the one leading this army. Ты хороший царь, намного лучше того, что стоит во главе этой армии.
There are some affairs of state that only the king can determine - too many, it sometimes feels. Есть государственный дела, решить которые может только царь... иногда кажется, что их слишком много.
Kingdom, of course, was king. Был, конечно, в тридевятом царстве царь.
Top of the food chain, king of all he surveys. Вершина пищевой цепочки, царь зверей.
My king, we're expected in Babylon this evening. Мой царь, нас ожидали в Вавилоне в этот вечер.
Lord, king, it must be so. Господин, Царь, это так и есть.
They seem quite concerned about this, my king. Они, кажется, довольно обеспокоены этим, мой Царь.
This man, Daniel, whom the king called Belteshazzar, he could tell you what this writing means. Этот человек, Даниил, которого царь звал Валтасар! Он мог бы рассказать тебе, что эта надпись значит.
By right of conquest, you are now the king. По праву завоевания, ты теперь царь Вавилона.
Seventy years are over, my king. Семьдесят лет прошло, мой Царь.
He does not behave as a king in my dreams. Он не вёл себя как царь в моих снах.
Take off your hat, king of the beasts. Снимай же шляпу, царь зверей.
We need a king if Ulysses is dead. Нам нужен царь если Улисс мертв.
The king doesn't want you left alone. Царь не хотел оставить вас в покое.
He's my king, and I love him. Улисс мой царь и я люблю его.
And why doesn't our king intervene? А почему бы не сделать, чтобы ваш царь вмешался?
According to Herodotus, the Persian king asked his prisoner why he'd fought him. Согласно Геродоту, песидский царь спросил своего пленника почему тот боролся с ним.
Through these acts of religious tolerance, the Persian king became the only Gentile ever to be honoured with the title messiah. Благодаря этим проявлениям религиозной терпимости персидский царь стал единственным человеком, удостоенным титула мессии.
As royal as the king himself. По- царски, как сам Царь.