| King Randolph - The father of the twelve dancing princesses. | Король Рэндольф (англ. King Randolph) - король и отец двенадцати принцесс. |
| King Ragnar is desperate to have a daemon of his own. | Король Рагнар мечтает завести собственного деймона. |
| The King has determined to send the Chevalier out of the country. | Король решил выслать шевалье из страны. |
| So far, the King has refused to listen to me. | Сейчас король не желает слушать меня. |
| The King of England is in serious trouble of losing his throne to his parliament. | Король Англии серьёзно рискует уступить трон своему парламенту. |
| The King is a more than reasonable man who isn't about to do anything rash. | Король - благоразумный человек и не сделает ничего необдуманного. |
| King Francis, we humbly come to ask you to sign this edict. | Король Франциск, мы покорно просим вас подписать этот указ. |
| By 1648, King Charles was a prisoner of the Scots. | В 1648 году, Король Чарльз был пленником Шотландии. |
| Once upon a time, there was a King who lived in a mighty castle. | Когда-то давным-давно, жил-был Король в своем могучем замке. |
| When the King returns, he will have his comeuppance. | Когда король вернется, он получит заслуженное наказание. |
| The King of France has demonstrated to the world his aggressive policies. | Король Франции показал всему миру свои агрессивные намерения. |
| The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. | Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол. |
| I'm very happy that the King of France has agreed to sign the treaty and to host the summit. | Я очень рад, что король Франции согласился подписать договор и устроить встречу. |
| The King should not rely on my support. | Пусть король на меня не рассчитывает. |
| King Edward VI made an important contribution to grammar schools, founding a series of schools during his reign (see King Edward's School). | Существенный вклад в развитие grammar schools внёс Король Эдуард VI, в правление которого был основан ряд таких школ (Школа Короля Эдуарда, англ. King Edward's School). |
| The Red King and I have never seen eye-to-eye on... anything. | Красный Король и я не встречались вообще никогда. |
| The King used them to bring his companions in and out of the palace. | Король использовал их, чтобы привести или вывести своих товарищей из дворца. |
| I can't understand why the King's so against it. | Не понимаю, почему король против этого. |
| The King has sent me to inform you that he is completely recovered. | Король прислал меня сообщить, что он совершенно здоров. |
| The King seems quite taken with Lady Latimer. | Похоже, король увлечен леди Латимер. |
| The King has asked me to keep an eye on his affairs at this difficult time. | Король попросил меня присмотреть за его делами в столь тяжелые времена. |
| Rochefort, the King was most anxious that we should present the princess with his marriage gift. | Рошфор, король очень волнуется за свой свадебный подарок принцессе. |
| The King will hear of your adultery with the musketeer, Aramis. | Король узнает о твоей измене с мушкетером Арамисом. |
| The Spanish King wrote to Louis demanding he put a stop to Bonnaire's activities. | Испанский король потребовал, чтобы Людовик пресек деятельность Бонэра. |
| That's 27 canisters, King - enough to kill a couple hundred people. | Это 27 канистр, Король, хватит убить несколько сотен человек. |