Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
The first king of the Wangchuck dynasty, Gongsar Ugyen Wangchuck (1862-1926), was a charismatic figure who came to power against a turbulent background of incessant and complex feuding in that chaotic warrior state. Первый король династии Вангчук, сэр Угьен Вангчук (1862-1926), был харизматичной личностью, пришедший к власти на бурном фоне непрекращающейся в стране борьбы за власть.
In 1469, Ferdinand II of Aragon (king of Aragon) and Isabella I of Castile (queen of Castile) were married. В 1476 году Фердинанд II, (король Арагона) и Изабелла I (королева Кастилии) поженились.
In 1808 at the Château of Marracq the act of abdication of the Spanish king Charles IV in favour of Napoleon was signed under the "friendly pressure" of the Emperor. В 1808 году в шато Маррак (фр. château de Marracq), в обстановке «дружественного нажима» императора Наполеона, король Испании Карл IV подписал акт отречения в пользу Жозефа Бонапарта.
In 1331 Edward III granted her petition "to ease the king's conscience" and allowed her to recover the lands on the condition that she should pay a fine of 10,000 pounds, later reduced to 5,000 pounds, in instalments. В итоге в 1331 году король Эдуард III ослабил условия возвращения земель, снизив сумму выкупа до 10000 фунтов, а позже ещё уменьшил её - до 5000 фунтов, причём разрешил выплачивать постепенно.
He was nearly stripped of his office, but the favor of the king and the large amounts of money he was remitting to Spain worked in his favor. Его было почти лишили должности, но в его пользу сыграли те огромные суммы денег, которые он посылал в Испанию, и король оставил его в должности.
The meals were set in the suragan (수라간), a room specifically used for taking meals, with the king seated to the east and the queen to the west. Блюда подавали в сурагане (수라간), столовой, король садился лицом на запад, а королева - на восток.
We don't think commoners could read, but all the elites could and the king could. Мы не думаем, что простой человек мог читать, но все элиты могли и король мог.
Clear the lines of men in your head, one at a time, and the king will be left standing alone, Мысленно убери фигуры с доски, по одной, и останется один король,
However, her father, the king, always knew that the Princess' soul would return, perhaps in another body, in another place, at another time. Однако, ее отец, Король, всегда знал, что душа принцессы должна вернуться, возможно, в другом теле, в другом месте, в другое время.
The king won't give you any honors, the histories won't mention you, but we will not forget. Король не отметит ваши заслуги, и летописи вас не упомянут, но мы - не забудем.
However, the prefecture of Italy was retained by the new Ostrogothic Kingdom, which was still de jure part of the Empire, and Ostrogothic king Theodoric the Great even re-established the prefecture of Gaul in the small portion of Gaul he conquered in the 510s. Однако префектура Италия была сохранена новым королевством Остготов, которое всё ещё являлось de jure частью империи, и остготский король Теодорих Великий даже восстановил префектуру Галлия на той небольшой части Галлии, которую он завоевал в 510-х годах.
Yes, but he's alive, the king is alive. Да, но он же жив, король жив.
Didst thou not mark the king, What words he spake. Ты тоже слышал, как король сказал:
I was a poor groom of thy stable, king, Я конюхом был у тебя, король,
CK, why don't you go back, so the evil king doesn'thave a hostage, and then do it? Хорошо, почему бы вам не вернуться обратно, так что злой король не имеет в качестве заложников, а затем сделать это?
You will be the first man the king sees in the morning, and the lest he will see before bed. Ты будешь первым человеком, которого король будет видеть, проснувшись, и последним, кого он будет видеть, отходя ко сну.
I've no idea, but is it one of these things where the king made his dog or his donkey the next heir? Понятия не имею, но это из тех случаев, когда король назначает наследником любимую собаку или осла?
He is fake... he is not the king! Он же фальшивый... Он не король!
No, what you need now is either a king and a deuce, except at night, of course, when you'd need a queen and a four. Теперь вам нужен либо король, либо двойка, только не ночью, конечно, когда нужна дама и четверка.
When James VI of Scotland succeeded his cousin, Elizabeth I of England, as king of England, the crowns of England, Ireland and Scotland were united. Когда Яков VI, король Шотландии, наследовал от Елизаветы I английский престол, короны Англии, Ирландии и Шотландии были объединены.
A man is not a river, and you are not a king. Человек - не река. А ты - не король.
Whoever has the most seeds is the king, whoever has the least buttons is the hunchback. У кого больше всего семян, тот король, а тот, у кого меньше всего пуговиц - горбун.
After everything that you have done for the Elven people, do you really want to go down as the mad king who believes in Demons? После всего что ты сделал для Эльфов, ты действительно хочешь уйти, как безумный король, который верит в Демонов?
How about "in the land of the blind, the one-eyed man is king"? А если так: в стране слепцов, даже одноглазый уже король?
That he would see the king and his country as anything but weak, debased, a laughing stock? Не решит ли он, что король и его страна слабы? Унижены? Выставлены на посмешище?