Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
The king will not agree to the position you want. Король не согласится на условия, которые вы хотите.
The king was delighted by the frog's dance and offered him another glass of wine, but the princess was angry. Король немало позабавился танцу Лягушки и предложил ей ещё бокал вина А вот Принцесса рассердилась...
My dad and the king of the trust fund kids. Мой отец и король детей трастовых фондов.
The king must fear the day when you will take the throne. Король должен бояться дня, когда ты займёшь его трон.
We're married... the future king and queen. Мы женаты... будущие король и королева.
The king is well stocked to avoid such issues. Король хорошо подготовлен, чтобы не допускать таких проблем.
And Sam Bicke was many things, but not a king. А Сэм Бик кто угодно, но не король.
When a king brands us pirates, he doesn't mean to make us adversaries. Когда король назвал нас пиратами, он не имел в виду, что мы его противники.
Only a king could survive my love, and no one below. Лишь король может пережить мою любовь, и никто ниже.
We are king and queen, chained together as surely as prisoners in a dungeon. Мы король и королева, скованные вместе как заключенные в темнице.
Tempting as that is, I doubt the king would understand. Искушение - это не то, что может понять король.
My forces are stronger than you or the king suspect. Моя армия сильнее, чем предполагаете вы или король.
My lord, the king urgently requests your presence. Мой лорд, король настаивает на вашем срочном присутствии.
I'm headed to the castle, as the king commanded. Я направляюсь к замку, как повелел король.
The fight is upon us, and a king must stand his ground. Они сражаются за нас, и король должен стоять на своём.
But you... are most certainly not a king. Но ты... уж точно не король.
Just goes to prove Lance is the trivia king. Еще одно доказательство, что Ланс - король викторин.
It is my honor and my duty... my king. Это вопрос чести и долга... мой король.
Must be hard to sleep on one's first night as a king. Должно быть тяжело спать, когда вы первый день король.
Finally, the king found a solution. И, наконец, король нашел решение.
A dancing king, prancing down his bloodstained halls to the tune of a twisted demon monkey. Король, что скачет по своим окровавленным палатам под дудку уродливого маленького демона.
I was ordered to keep silent by the king under threat of execution. Мне приказал Король молчать, под страхом смертной казни, но...
If I stay here, the king will execute me for telling you all this. Если я останусь здесь, Король казнит меня за то, что всё тебе рассказал.
Looks like the king gets to sit on the bench for now. Похоже король сегодня остается сидеть на лавке.
I hear the old king's dead. Я слышала, бывший король мертв.