| My Uncle used to pretend he was King Leopold. | У меня дядя любил притворяться, что он король Леопольд. |
| There's only one King, and I have been saving him a place of honor. | Здесь только один король, и я сохранила для него это почетное место. |
| King of the festival - buying the most expensive flowers with all that money he's got. | Король Фестиваля, скупающий самые дорогие цветы на все имеющиеся у него деньги. |
| King Bill believes we are a danger to our kind. | Король Билл считает, мы представляем опасность для своих. |
| But kill him now and the King might not ever discover the truth. | Но если его убить сейчас, король не узнает правды. |
| The Mad King did as he liked. | Безумный Король делал, что ему хотелось. |
| My father was never King of Sweden. | Мой отец вовсе не король Швеции. |
| King in all but name, for Nottingham is not enough. | Король во всем, кроме названия, для Ноттингеме не достаточно. |
| Say the French King got asked for terms. | Скажи, что король Франции сам попросил назвать условия. |
| Here's some money for you, King. | Вот тебе немного денег, Король Масок. |
| The French King has but one intent: your deposition. | Французский король имеет только одну цель - низложить вас. |
| Not even a Night King could have done this. | Нет, король тьмы не сможет этого сделать. |
| There's white on you head, King. | А у тебя появилась седина, Король. |
| You're all alone, King. | Ты ведь совсем один, Король. |
| King Ecbert says that all this land is yours. | Король Эгберт сказал, что это всё твоя земля. |
| As I'm sure King Ragnar will be pleased, also. | Уверен, что и король Рагнар будет рад. |
| I beg your forgiveness, King Ragnar. | Я приношу свои извинения, король Рагнар. |
| King Ecbert gave us a new plow, and always assured us of his protection. | Король Эгберт дал нам новый плуг, и заверил нас в своей защите. |
| Percy "King" Dimpleweed, you and I are officially through. | Перси "Король" Димплвид... Я официально порываю с тобой. |
| The King has done what he should not. | Король сделал то, чего делать не должен был. |
| He is heart and soul for the King. | Король его слишком ценит и любит. |
| The birth of triplets was so rare that King Farouk himself came to bless us. | Появление тройни было так необычно, что сам король пришел нас повидать. |
| That's King Farouk, my mother and father, and their triplets. | Это король Фарук, мои мама, папа и их тройняшки. |
| You know, 50 years ago, King Farouk. | Вы знаете. 50 лет назад король Фарук... |
| King Horik and Jarl Borg shall join us. | Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами. |