So England has a Spanish king, so a bitter woman is made happy, and we are alive! |
Пусть Англией правит Испанский король, пусть эта мегера будет счастлива, главное, что мы живы! |
I have two words for thee, and them two words is Mr Alf Arless, king o' the mowers. |
У меня для вас два слова, и эти два слова - "Альф Арлесс", Король жнецов. |
You know, if I'm a king, where's my power? |
Если я король, где моя власть? |
Does it hurt that you are the king and there are advantages for me in that? |
Тебе больно, что ты Король и я пользуюсь этими преимуществами? |
then no human ever will and free to love who I please if only it were as easy as being king... |
Мари, Если болезнь не смогла нас разлучить - никто не сможет Я - король |
My father, the evil king Freddy Wyrde, Kept me as a captive - |
Мой отец, злой король Фредди Вирд, сделал меня узницей... |
And why do you think that when a king uncovers his head, I can not stay in the hat? |
И почему ты думаешь, что когда король обнажит голову, я не смогу остаться в шляпе? |
The matches are the king, the jelly is the queen, the sugar packets are the knights. |
Спички - это король, желе - королева. а пакетики сахара - кони. |
Johann Sebastian Bach is presented to King Frederick II of Prussia in Potsdam; the king plays a theme for Bach and challenges the musician to improvise a six-part fugue based on it. |
В Потсдаме встретились король Фридриха II Прусского и Иоганн Себастьян Бах; король сыграл для Баха тему и предложил композитору импровизировать фугу из шести частей на основе сыгранной темы. |
The king is mum at day, The King is mum at night. |
Король молчит три ночи, Король молчит три дня. |
It starts by describing Æthelbald as "king not only of the Mercians but also of all the provinces which are called by the general name South English"; in the witness list he is further named "Rex Britanniae", "King of Britain". |
Этот документ начинается с описания Этельбальда как «короля не только Мерсии, но также и всех областей, которые называются общим именем Южная Англия»; далее в списке он назван «Rex Britanniae» («Король Британии»). |
In 585, Liuvigild, the Visigothic king of Hispania and Septimania, annexed the Kingdom of Galicia, after defeating King Audeca, and later the pretender to the throne, Malaric. |
В 585 году Леовигильд, вестготский король Испании и Септимании, присоединил Галисию, победив короля Аудеку, а затем и претендента на престол Маларика. |
King Matthias urged Thurzó to bring Elizabeth to trial and suggested she be sentenced to death, but Thurzó successfully convinced the king that such an act would adversely affect the nobility. |
Король Матьяш призвал Турзо предать Эржебет суду и предложил приговорить её к смертной казни, но Турзо удалось убедить короля, что такой акт может негативно повлиять на дворянство. |
Isn't a king's soldier like the King himself? |
Или не знаешь, что солдат короля все равно что сам король? |
They changed their minds, when he explained that the idea was that the King (Dave) represented "a man with everything in the world, just looking for a quiet place to sit"; a king of no kingdom. |
Они изменили своё мнение, когда он объяснил, что идея в том, что Король (Дэвид) - «человек со всем в мире, он просто ищет тихое место, чтобы сидеть». |
I'm the king, my children! |
Король - это я, дети мои! |
You're the king, so I suppose you can dismiss people as you please, but I wish when it's one of our nannies you'd consult me first. |
Вы король, поэтому, я полагаю, что Вы можете увольнять людей по своему желанию, но надеялась, что Вы посоветуетесь со мной, если это окажется одна из наших нянь. |
Good to see you, prince wu - or should I say king wu? |
Рада видеть тебя Принц Ву... о или мне называть тебя Король Ву. |
It is not the survival of the king that is at issue here. |
Дело не в том, будет ли король жить! |
on the 10th night, the king will begin gentle love play to create confidence in you. |
А на десятую ночь, король начнет с тобой ласковую любовную игру, чтобы ты доверилась ему. |
In the game of chess, the king is always the weakest piece? |
В шахматах, король всегда самый слабый? |
How can that be, when you have the voice of the king himself for your succession in Denmark? |
Как это возможно, когда сам король назначил вас наследником датского престола? |
You must show him you are your own man, and king now. |
Ты должен ему показать, что сам можешь решать, что ты король |
This is the king, and it's the most valuable piece, but it's also the most vulnerable. |
Это король, самая главная фигура, но и самая уязвимая. |
Whenever the king needed news, e.g. about the war in Hispania, he sent Tom Thumb who brought back a quick and truthful report. |
Всякий раз, когда король нуждался в новостях, например, о войне в Испании, он посылал Пальчика, который быстро приносил правдивые новости |