The Dauphine grows older and the king reverts to the nursery. |
Дофин становится старше, а король возвращается в ясли. |
The king has spoken, and you have heard. |
Король решил, и вы это услышали. |
By my troth, the king has killed his heart. |
Честное слово, король разбил ему сердце. |
So far my king and master. |
Так говорит мой король и владыка. |
I want to live like a king. |
Я хочу жить, как король. |
Welcome back to Polis, my king. |
Добро пожаловать в Полис, мой король. |
[Bobbi] What the king really said was... |
На самом деле король сказал так... |
My people want an ice nation king. |
Людям нужен король из Ледяного Народа. |
The king would like a word with you. |
МАРИЯ: Король хочет вас на два слова. |
The king demanded that you arrive in style. |
Король потребовал, чтобы вы прибыли при параде. |
You go on, talk a bit of rubbish, and live like a king. |
Ты выходишь, несёшь всякую чепуху и живёшь как король. |
It's Dom Fikowski, the asphalt king. |
Это Дом Фиковски, король асфальта. |
I'm proving you're their leader and king. |
Доказываю, что вы их правитель и король. |
Arthur, you're the true king of Camelot. |
Артур, вы настоящий король Камелота. |
Because I hear the king is looking to adopt. |
Я как раз слышала, что один король хочет усыновить ребёнка. |
A king does not endanger his people for no reason. |
Король без надобности не станет подвергать свой народ опасности. |
Let us see what the king himself has to say. |
Посмотрим, что скажет сам король. |
You are Richard, the king from the north with your friend Galavant. |
Ты - Ричард, король с севера со своим другом Галавантом. |
Katuunko, great king of Toydaria, forgive my intrusion. |
Катунко, великий король Тойдарии. Простите, что вмешиваюсь. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
But Francis, your king, has made this offer. |
Но Франциск, твой Король, предложил это. |
Considering your king apparently wouldn't deign to come here himself, sending two females. |
Учитывая, что ваш король не снизошёл явиться лично, а послал двух женщин. |
The king had ordered me to inspect him closely. |
Король приказал мне присмотреться к нему. |
In spite your youth, you've proven yourself as a great king. |
Сир, вы доказали, что вы великий король. |
All hail, Macbeth, that shalt be king hereafter. |
Хвала тебе Макбет грядущий наш король. |