| There are other battles to fight, young king. | Есть другие битвы, чтобы сражаться, молодой король. |
| We all know how this plays out when a king tries to cast off a queen. | Все мы знаем, что происходит когда король пытается избавиться от королевы. |
| The orders to her ladies-in-waiting, the fear the king might find out. | Приказы, которые она отдавала придворным дамам, в страхе, что король все узнает. |
| The king wants her death to be a spectacle. | Король хочет, чтобы ее смерть стала спектаклем. |
| But wherever it was, I am their king now. | Но что бы это ни было, я теперь их король. |
| The king has appointed me to lead an armada against the savages. | Король приказал мне собрать войско против дикарей. |
| Then your king's promise to meet me was the lie. | Что? Король обещал принять меня и солгал. |
| In some cultures, it would be the king himself. | В некоторых культурах, это был сам король. |
| But you will be revered and anointed as a king. | Но вас будут почитать и вы будете помазаны как король. |
| Flint said we need a king. | Флинт сказал, что нам нужен король. |
| Star athlete, class president, homecoming king... | Звезда легкой атлетики, президент класса, доморощенный король... |
| The king ordered the royal Baker to create the first stollen, a German sweet cake made with candied fruit. | Король заказал королевскому пекарю создать первый штрудель, немецкий сладкий пирог с цукатами. |
| You're the king, and I'm nothing. | Вы Король, а я - ничто. |
| You are Francis II, the king of France. | Ты - Франциск Второй - Король Франции. |
| His Majesty Sigismundus, king of Hungary and emperor of Germany... | Его Величество Сигизмунд, король Венгрии и император Германии... |
| If a king cannot have a son... | Если король не может родить сына... |
| Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne. | Спускайтесь с помоста с вашим новым валирийским клинком и покажите, как истинный король завоёвывает свой трон. |
| It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night. | Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи. |
| A king does not bargain for the loyalty that every subject owes him. | Король не выпрашивает верность у подданных, которая его по праву. |
| then that king would be great. | тогда такой король мог бы стать великим государем. |
| Children... in the land of no evidence, the left eye iris is king. | Дети... в стране без доказательств, радужная оболочка левого глаза - король. |
| You're the king who gave us party on losing. | Ты - король, кто дал нам партию потерь. |
| I'm the king of Memphis, Tennessee | Я - король Мемфиса, - штат Теннеси. |
| Andy, you're the king of negative energy. | Энди, ты - король отрицательной энергии. |
| It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. | Логично, Что король лаборатории должен собрать принца снова. |