Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Престол

Примеры в контексте "King - Престол"

Примеры: King - Престол
This isn't how I wanted to become king. Я не так хотел взойти на престол.
If the prince becomes the next king, his nurse will become a court physician. Если принц взойдёт на престол, его личная медсестра станет придворным врачом.
Christopher was restored as Danish king in 1329-1330 with the co-operation of Count Johan, but this time he was reduced to the position of a puppet from the start. Кристофер повторно занял датский престол в 1329-1330 годы при посредничестве Иоганна III, но на сей раз с самого начала был марионеточным королём.
And He told me that I... Jeanne... will lead you to the altar at Reims... where you will be crowned... the king... И он сказал мне, что я... Жанна... подведу вас к алтарю Реймса... где вас коронуют... и возведут на престол...
Some suggested that Jogaila already knew about the opportunity to marry Jadwiga of Poland and become Polish King. Некоторые утверждают, что Ягайло уже знал о возможности брака с польской королевой Ядвигой и коронации на польский престол.
Tomorrow France calls you king. Завтра все колокола Франции оповестят о Вашем вступлении на престол.
When you become king, Когда вы взойти на престол в вашей очереди
They're going to crown him king Они возведут его на престол.
Tupouto'a 'Ulukalala became heir apparent to the throne in March 2012 upon the accession of his father, Tupou VI, as King of Tonga. Стал наследником престола в марте 2012 года после вступления своего отца Тупоу VI на престол.
Once you become King, you can have anything. Когда тебя возведут на престол, ты получишь все, о чем только мечтал
The king's eldest son is the heir to the throne. Старший сын короля должен унаследовать престол.
The law lets you overthrow the king and gain the throne. Закон позволяет отменить короля на престол.
When the king succeeded to the English throne, Archy was appointed court jester. Когда король унаследовал английский престол, Арчи был назначен придворным шутом.
David I: the king who made Scotland. Давид I, король Шотландии, восходит на престол.
Each of your sons will be king of France. Все ваши сыновья взойдут на французский престол.
Then I'll have the throne and we can take it in turns being king. Я займу престол и мы сможем по очереди быть королем.
But I will wave our national flag when a true Genovian king once again sits on the throne. Но я буду размахивать национальным флагом, когда истинный король Женовии снова взойдет на престол
As king, Edward later provided his brothers with financial support and titles. После восшествия на престол Эдуард поддерживал своих братьев деньгами и жаловал им титулы.
He will raze Minas Tirith to the ground before he sees a king return to the throne of Men. Он полностью разрушит Минас Тирит не дожидаясь пока на престол Людей возвратится король.
In 1829 Frederick was a candidate for the Greek throne, but he declined because he did not want to be king of a country whose language and traditions were foreign to him. В 1829 году Фридрих был кандидатом на греческий престол, но отказался от него, так как не хотел быть королём страны, чей язык и традиции были ему чужды.
Among their complaints was the fact that Charles' ascension to power had not been formally announced; this only took place in 1661 after Endecott received a chastising order from the king. Среди их жалоб был тот факт, что восхождение Карла на престол официально не было приветствовано в колониях; это произошло только в 1661 году после того, как Эндикотт получил от короля прямой приказ.
Forty years ago, Bhutan's fourth king, young and newly installed, made a remarkable choice: Bhutan should pursue "gross national happiness" rather than gross national product. Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Бутан должен производить «валовое национальное счастье», а не валовой национальный продукт.
The Grand Lodge was founded shortly after George I, the first Hanoverian king of the Kingdom of Great Britain, ascended to the throne on 1 August 1714 and the end of the first Jacobite rising of 1715. Великая ложа была основана вскоре после того, как 1 августа 1714 года на престол взошёл Георг I - первый ганноверский король Королевства Великобритании, который положил конец первому якобинскому восстанию 1715 года.
In the first decades of the civil wars, alliances were shifting, and centered around the person of a king or pretender, but eventually, towards the end of the 12th century, two rival parties emerged, known as the birkebeiner and the bagler. В первые десятилетия гражданских войн союзы объединялись и смещались вокруг персоны короля или претендента на престол, но затем к концу XII в. образовались две враждующие партии, известные как биркебейнеры и баглеры.
The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол.