Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
They were passed in the wake of the Glorious Revolution, in which King James II had recently been deposed. В Англии произошла «Славная Революция», в результате которой король Яков II был свергнут.
May 28 The Duke of Windsor, former King Edward VIII of the United Kingdom (b. 28 мая - Эдуард VIII, бывший король Великобритании (род. 1894}.
In May 1980, Spanish King Juan Carlos I paid an official visit to Ecuador, his first and only visit to the country. В мае 1980 года король Испании Хуан Карлос I совершил свой первый и единственный официальный визит в Эквадор.
King Conrad IV of Germany invades Italy, but fails to subdue the supporters of Pope Innocent IV. Король Германии Конрад IV предпринял неудачную попытку похода в Италию против сторонников папы римского.
13 Edward the Confessor, King, Westminster, 1066. Эдуард Исповедник, английский король. 1066 год
From 1993 through 2002, King of the Ring was produced as a pay-per-view event. С 1993 по 2002 год шоу Король ринга было отдельным pay-per-view.
On January 25, 2005, the King of Bhutan and Indian Prime Minister agreed to carry out a feasibility study for rail links. 25 января 2005 года Король Бутана и Премьер-министр Индии Манмохан Сингх договорились провести технико-экономическое обоснование железнодорожного сообщения.
King John didn't live to see the end of it; he died in 1346, in a different war, at the Battle of Crécy. Чешский король Иоганн не дожил до конца войны, он погиб в 1346 году в битве с англичанами при Креси.
The Queen then said: The King and I felt right along that you should come with us. Тогда король отдал ему свою правую перчатку и сказал: «Я сдаюсь вам».
His successor King Agooli Agbo could rule only till his deportation to Gabon in 1900. Его преемник король Аголи Агбо был выслан в Габон в 1900 году.
In 1991, following this principle, the King enacted the first Geog Yargay Tshogchung as a framework for local administration. В 1991 году, согласно этой программе, король учредил первую местную администрацию - Yargay Tshogchung.
As far as I'm concerned, if it annoys Jack, then it's OK with the King. Поскольку я заинтересован в том, достает ли это Джека, Король может спать спокойно.
What's with all the negativity, Sausage King? Откуда столько негатива, Король сарделек?
I'm the new Lion King! ' Я - новый Король Лев! '
What did the Mad King say when you stabbed him in the back? Что сказал Безумный Король, когда ты ударил его в спину?
And that's called a fatt fot the Stick King. А я сейчас на тебя пукну, Король Палки.
Waddle Dees were chosen as the multiplayer characters because the developers felt that Meta Knight or King Dedede were not as well-suited to protect Kirby. Уоддл Ди выбраны в качестве многопользовательских персонажей, поскольку разработчики решили что король ДиДиДи и Мета Рыцарь не подходят для защиты Кирби.
King John I assembled his fleet in the harbour of Lagos, before setting sail for the siege and conquest of the city of Ceuta in 1415. Король Жуан I собрал свой флот в гавани Лагуша перед походом для осады и завоевания города Сеуты в 1415 году.
Between the two of them, the King and Queen appear to present a fairly accurate reflection of the childish, reckless and confusing world of Wonderland. Вместе Король и Королева представляют собою довольно точное отражение детского, безрассудного и запутанного мира Страны чудес.
At the end of the 13th century King Dinis of Portugal ordered the construction of a cloister in Gothic style, which became severely damaged by the 1755 earthquake. В конце XIII века король Динис приказал построить клуатр в готическом стиле, который впоследствии серьезно пострадал от землетрясения 1755 года.
The King of Jordan calls on president Assad to relinquish power Король Иордании призывает президента Асада уступить власть
For, if the King dies, some will be for the boy, others for Her. Поскольку если король умрет, некоторые будут за мальчика, все остальные за неё.
You know, my Lord, this the truth... the King never made a man, but He destroyed him again. Знаете, милорд, правда в том... король никогда не создавал человека, но снова уничтожил его.
The King of England is the most cruel and abominable tyrant! Король Англии самый жестокий и гнусный тиран!
Thus high, by thy advice and thy assistance... is King Richard... seated. Ныне с помощью твоей Король английский Ричард сел на трон.