Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
Look, Tie may need to go to the runner on this one, King. Послушай, по-моему, в этом она права, Король.
King, we're getting everybody out, but there's still no signs of Nolan or Bashir. Король, мы всех выводим, но Нолана и Башира не видно.
That's where your mom and I met, doing The King and I in summer stock. А так мы с мамой познакомились, в летней постановке Король и я.
That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun! И тут Король выхватил помповое ружьё "Моссберг"!
Why would the King crush my father? За что король уничтожил моего отца?
King of jungle only here to help! Король джунглей всегда поможет в беде.
Wait, I'm the Yell King here, and I got the guy stuff handled. Постойте, я Король Кричалок, и я справляюсь с мужской работой.
Just when you thought it was safe to go back in the suburbs, King Shark shows up at your house. Можно было подумать, что окраина города безопасна, как Король Акул заявился к тебе домой.
No matter what happens with Nina, the evil King will take care of it. Что бы ни случилось с Ниной, пусть о ней заботится злой король.
King Stefan ordered his men to seize every spinning wheel in the kingdom. Король Стефан приказал своим людям изъять все прялки в королевстве!
If it be true the King has fled to London, Если король и вправду в Лондон убежал
And when the King comes, offer him no violence, А коль придет король, его не троньте,
And shall have your will, because our King. Да, можете, поскольку вы король;
Edward will be King and not be tied unto his brother's will. Я - король И волей брата своего не связан.
Now, brother King, farewell, and sit you fast, Прощайте ж, брат король, держитесь крепче.
Did not King Richard wear his crown at Bosworth? Разве король Ричард не надевал корону при Босворте?
If the Congress of Deputies, by vote of the absolute majority of its members, grants its confidence to the said candidate, the King shall appoint him President. З. Если Конгресс депутатов абсолютным большинством голосов своих членов выразит доверие кандидату, Король назначает его Председателем правительства.
The King, nevertheless, went ahead with his public meeting and made pronouncements which have been interpreted by some as a unilateral declaration of an independent Zulu kingdom. Тем не менее, король провел свой митинг и выступил с заявлениями, которые были истолкованы некоторыми как одностороннее провозглашение независимого зулусского королевства.
The abolition of capital punishment was enshrined in the new Constitution and was strongly supported by the King and the Government in the interest of national reconciliation. Упразднение смертной казни воплощено в новой конституции, и за него решительно выступают король и правительство в интересах национального примирения.
In recognizing the scourge of land-mines, His Majesty King Norodom Sihanouk has on several occasions made his position very clear by severely condemning their use. Признавая бедствие наземных мин, Его Высочество король Нородом Сианук неоднократно излагал свою очень четкую позицию, решительно осуждая их использование.
Our King is very grateful to those countries that have declared moratoriums on the export, transfer and sale of land-mines and related devices. Наш король очень признателен тем странам, которые ввели мораторий на экспорт, передачу и продажу наземных мин и соответствующих устройств.
The opening ceremony was attended by the King and Queen of Spain and 36 Heads of State and Government. На церемонии открытия присутствовали король и королева Испании и 36 глав государств и правительств.
You know, Sire, it takes a brave King to suffer the modest life of a soldier. Вы знаете, сир, Король - храбрец, раз придерживается жизни обычного солдата.
As the King, I can do as I please. Как король, я делаю то, что хочу.
Do you know what "Ice King" means? Вы хоть понимаете что значит Ледяной Король?