| The idea was that the king would appoint a panel of judges to select the best specimen of manhood from among the nation's menfolk, who would offer their services to help their king and queen in this respect. | Мысль состояла в том, чтобы король назначил коллегию судей, которая выбрала бы среди мужчин идеального мужчину, который предложил бы королю и королеве свои услуги в этом отношении. |
| NARRATOR: Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball. | Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар |
| The body is with the king, but the king is not with the body. | Тело во владении короля, но король не во владении телом. |
| A player who captures the opponent's king (or emperor, which is a promoted king) or prince (when the other is already gone) wins the game. | Игрок захвативший короля оппонента (или императора, если он превращён) или принца (если король пал) побеждает. |
| The king lives, you die. the king dies, you live. | Но если король умрёт, тебе будет дарована жизнь. |
| And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
| And you are not the king I want to rule beside... you are a coward. | И вы не Король, с которым я хочу править вместе... |
| The boy whose murderers the king set free? | Мальчиком, убийц которого освободил король? |
| Isn't he the king of the North Pole? | Разве не он король Северного полюса. |
| You're not the king of the world, you know. | Ты не король мира, знаешь. |
| "The king rejected George Papandreou's request..." | "Король отклонил запрос Георга Папандрэу..." |
| But the king cannot- he will not change the customs of his hall to fit your wishes. | Но король не может - он не будет менять обычаи своего стола в соответствии с Вашими пожеланиями. |
| Right now, I'm not the king of anything. | Прямо сейчас, я не какой не король. |
| The king blames me, he thinks it all my fault and now he does not come to my bed. | Король считает, что причина во мне, и теперь он больше не приходит в мою спальню. |
| Inside of you this king has found his queen | Внутри тебя король нашел свою королеву... |
| And do you remember... you told me that the king called you by another name... | Не забыли ли вы сказал мне, что король с криком с другим именем. |
| What if the king massacres the innocent? | Что, если король устроил резню невинных? |
| But the day your king found you, he vowed to protect you forever. | Но в тот день, когда король тебя нашел, он поклялся всегда защищать тебя. |
| "The king is dead," I will kick you right out of here. | "Король мертв", я выставлю тебя отсюда. |
| Spread the word - the king is back, and the kingdom is once again on sound footing. | Разнесёте весть, что король вернулся, и королевство вновь твёрдо стоит на ногах. |
| "and living like a king." Thank you. | "он живет как король в Патагонии." |
| That's not a demon, it's a demon king. | Это не демон, это король демонов. |
| What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court? | Что скажешь, капитан Суон, Король Пиратского Братства? |
| The king's head would vanish to another realm if he didn't invite her. | Король бы уже был на полпути в другую страну, если бы он ее не приглашал. |
| Then the king, to keep it away from the walls,... would send to him men and women of the city. | Тогда король, чтобы дракон не пришел в город, повелел отправлять ему из города мужчин и женщин. |