| However, if he is in his own country and emir, king or president and says that he is afraid, that is disgraceful. | Ну а если он находится в своей собственной стране, да к тому же он эмир, король или президент, и заявляет, что боится, это постыдно. |
| Sometimes I get the impression in listening to you, Mr. Ambassador, that, as they say in my country "you are more royalist than the king". | Иногда, когда я слушаю Вас, г-н посол, у меня создается впечатление, что Вы, как говорят в моей стране, «роялист в большей степени, чем сам король». |
| To protect her loyally until the return of our king and sovereign... | И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард |
| From this moment forward, I, John, am king of England! | С этого момента, я, Джон, король Англии! |
| [Sighs] Look, for 30 years, this guy has spooked the entire state's attorney's office into turning a blind eye, but he's not a king. | Слушай, за 30 лет этот парень напугал весь офис окружного прокурора и они теперь на все закрывают глаза, но он не король. |
| But if you won't listen to me, wise king, listen to senator Orn Free Taa of Ryloth, who is well aware of the suffering of his people. | Но, если вы не верите мне, мудрейший король, то послушайте сенатора Орн Фри Та с Рилота, которому хорошо известно о бедствии его народа. |
| Now if the king and the queen were smart, they would understand that the monster outside the castle sees all. | Если бы король и королева были умны, они бы поняли, что монстр снаружи может видеть абсолютно все. |
| Must a king be a slave to duty all his life? | Король же не обязан всю жизнь быть рабом государства? |
| Seeing the shadow his enemies cast upon his home, the king was driven to send his beloved princess away, convincing all who remained that she was forever lost. | Увидев тень своих врагов на своём доме, король был вынужден отправить свою возлюбленную принцессу прочь. убеждая тех, кто остался, что она навеки потеряна. |
| But I am the king of France, and... the truth is that child is whoever I say he is. | Но я - король Франции и... и правда в том, что этот ребенок тот, кем он является. |
| You had no idea your king lived seven blocks from this consulate all these years? | Вы все эти годы не знали, что ваш король живет в семи кварталах от консульства? |
| So, that's the king and queen of Valencia, their daughter... she annoys me... and that's my ex. | Итак, вот король и королева Валенсии, их дочь... она меня раздражает... а это мой бывший. |
| What I mean is, you're not a king yet. | Я хотел сказать, что вы пока что не король. |
| The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success | Король был счастлив, Макбет, получить Известье о твоём успехе. |
| We'd hold the title, king of the jungle? | То, титул - "Король Джунглей", достался бы нам. |
| I'm not queen Gertrude, your kind stepfather isn't the king of Denmark, and this is not Elsinore castle, even if it does look rather gloomy. | Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно. |
| 'Hail, king that shall be! | "Хвала, тебе, будущий король!" |
| And the king was freed, and the castle was restored, and the Frost Queen returned home once more. | И король был освобожден, и замок отстроен заново, и Снежная Королева снова вернулась домой. |
| Now we have got another king He is no better than the last | Теперь у нас другой король, ничуть не лучше прежнего. |
| Can't the cardinal be told that the king's indisposed? | Кардиналу не могут сказать, что Король не здоров? |
| You wanted a queen for Scotland to bow to, and now you're getting more: a queen and a king. | Ты хотел королеву Шотландии, чтобы поклониться, и теперь вы получаете более: королева и король. |
| That a king will come and this city will be as it once was before it fell into decay. | Что придёт король и этот город станет таким как прежде до того как пришёл в упадок. |
| I mean, there was a fine king, am I right? | Я имею в виду, это был нормальный такой король, правда? |
| No, the king will be outraged when "his" baby comes out looking more like one of his stable boys. | Нет, король будет возмущен когда "его" ребенок появится и будет похож на одного из его слуг. |
| But the youngest princess caught the ball, so the king gave it to her as a present. | А самая младшая принцесса поймала шар Король подарил его ей |