However, if he is in his own country and emir, king or president and says that he is afraid, that is disgraceful. |
Ну а если он находится в своей собственной стране, да к тому же он эмир, король или президент, и заявляет, что боится, это постыдно. |
Sometimes I get the impression in listening to you, Mr. Ambassador, that, as they say in my country "you are more royalist than the king". |
Иногда, когда я слушаю Вас, г-н посол, у меня создается впечатление, что Вы, как говорят в моей стране, «роялист в большей степени, чем сам король». |
To protect her loyally until the return of our king and sovereign... |
И преданно биться, пока не вернется наш король и государь, Ричард |
From this moment forward, I, John, am king of England! |
С этого момента, я, Джон, король Англии! |
[Sighs] Look, for 30 years, this guy has spooked the entire state's attorney's office into turning a blind eye, but he's not a king. |
Слушай, за 30 лет этот парень напугал весь офис окружного прокурора и они теперь на все закрывают глаза, но он не король. |
But if you won't listen to me, wise king, listen to senator Orn Free Taa of Ryloth, who is well aware of the suffering of his people. |
Но, если вы не верите мне, мудрейший король, то послушайте сенатора Орн Фри Та с Рилота, которому хорошо известно о бедствии его народа. |
Now if the king and the queen were smart, they would understand that the monster outside the castle sees all. |
Если бы король и королева были умны, они бы поняли, что монстр снаружи может видеть абсолютно все. |
Must a king be a slave to duty all his life? |
Король же не обязан всю жизнь быть рабом государства? |
Seeing the shadow his enemies cast upon his home, the king was driven to send his beloved princess away, convincing all who remained that she was forever lost. |
Увидев тень своих врагов на своём доме, король был вынужден отправить свою возлюбленную принцессу прочь. убеждая тех, кто остался, что она навеки потеряна. |
But I am the king of France, and... the truth is that child is whoever I say he is. |
Но я - король Франции и... и правда в том, что этот ребенок тот, кем он является. |
You had no idea your king lived seven blocks from this consulate all these years? |
Вы все эти годы не знали, что ваш король живет в семи кварталах от консульства? |
So, that's the king and queen of Valencia, their daughter... she annoys me... and that's my ex. |
Итак, вот король и королева Валенсии, их дочь... она меня раздражает... а это мой бывший. |
What I mean is, you're not a king yet. |
Я хотел сказать, что вы пока что не король. |
The king hath happily received, Macbeth, the news of thy success |
Король был счастлив, Макбет, получить Известье о твоём успехе. |
We'd hold the title, king of the jungle? |
То, титул - "Король Джунглей", достался бы нам. |
I'm not queen Gertrude, your kind stepfather isn't the king of Denmark, and this is not Elsinore castle, even if it does look rather gloomy. |
Я - не королева Гертруда,... а твой добрый отчим - не датский король, и это не Эльсинорский замок,... хотя здесь и довольно мрачно. |
'Hail, king that shall be! |
"Хвала, тебе, будущий король!" |
And the king was freed, and the castle was restored, and the Frost Queen returned home once more. |
И король был освобожден, и замок отстроен заново, и Снежная Королева снова вернулась домой. |
Now we have got another king He is no better than the last |
Теперь у нас другой король, ничуть не лучше прежнего. |
Can't the cardinal be told that the king's indisposed? |
Кардиналу не могут сказать, что Король не здоров? |
You wanted a queen for Scotland to bow to, and now you're getting more: a queen and a king. |
Ты хотел королеву Шотландии, чтобы поклониться, и теперь вы получаете более: королева и король. |
That a king will come and this city will be as it once was before it fell into decay. |
Что придёт король и этот город станет таким как прежде до того как пришёл в упадок. |
I mean, there was a fine king, am I right? |
Я имею в виду, это был нормальный такой король, правда? |
No, the king will be outraged when "his" baby comes out looking more like one of his stable boys. |
Нет, король будет возмущен когда "его" ребенок появится и будет похож на одного из его слуг. |
But the youngest princess caught the ball, so the king gave it to her as a present. |
А самая младшая принцесса поймала шар Король подарил его ей |