No, the king and his sheriff are gone, but unfortunately I lost Hayes in the process. |
Нет, король и шериф мертвы. Но, к сожалению, я потеряла Хейса. |
Does Arthur look like a king or what? |
Артур - настоящий король, да? |
Okay, all that think Andy is king of the neighborhood, raise your hand. |
Все, кто думает, что Энди - король квартала, поднимите свои руки. |
On 29 April 2004, Abdel Rahman Mohammain, a Zaghawa tribal king of Ambaru, was reportedly kidnapped and later killed by SLA rebels. |
29 апреля 2004 года Абдель Рахман Мохаммейн, король племени закава из Амбару, был, по сообщениям, похищен, а затем убит повстанцами АОС. |
He noted that their country was large, they had a lot of castles and a king in each castle. |
Он отметил, что их страна большая, у них было много замков, а в каждом замке - король. |
The king agreed to sell it to Ali ibn al-Hassan for as much colored cloth as could cover the circumference of the island. |
Король согласился продать его Али ибн аль-Хасан за столько отрезов цветных тканей, сколько хватило, чтобы покрыть окружность острова. |
"If the king is not guilty, then those who have dethroned him are", as Robespierre remarked on 2 December. |
«Если король невиновен, то те, кто свергли его, виновны» - как Робеспьер напомнил собранию 2 декабря. |
In the second, the king and the queen, Sancha of Castile, are surrounded by a circular array of seven pairs of noblewomen engaged in conversation. |
На второй иллюстрации король и королева, Санчо Кастильский, окружены круговой цепью из семи пар дворянок, занятых беседой. |
Themes and motives are heaven or paradise, archangels and cherubim, or a king holding the model of a church in his hand. |
Темами и мотивами зачастую являлись Рай, архангелы и херувимы или король с моделью церкви в руке. |
The king immediately raises his entire guard and makes charge against the bank "Byaki-Buki". |
Король тут же поднимает всю свою Охрану и совершает марш-бросок на банк «Бяки-Буки». |
To everyone's amazement, in the middle of the winter the Swedish king crossed over from Jutland, across the Great Belt, to Copenhagen. |
К всеобщему удивлению, в середине зимы шведский король переправился из Ютландии через Большой Бельт к Копенгагену. |
In Poland, the king and the hetmans exaggerated the danger in order to recruit more troops and raise taxes for the army. |
В Польше, король и гетманы преувеличили опасность в целях привлечения большего количества войск и повышения налогов для армии. |
According to Locke, no king has ever claimed that his authority rested upon his being the heir of Adam. |
Согласно Локку, ни один король никогда не утверждал, что его власть основывалась на том, что он был наследником Адама. |
A treaty of 10 articles was signed between the Pope and Sancho II, but the king paid little attention to its fulfillment. |
Между Саншу II и Папой было подписано соглашение из 10 пунктов, но король впоследствии мало уделял внимание его исполнению. |
Philip IV, king of Spain and Portugal, ordered the assembly of a Spanish-Portuguese fleet with the objective of recovering the city. |
Филипп IV, король Испании и Португалии, сформировал объединенный флот с целью возвращения города. |
In 1222, the Danish king Valdemar II attempted a second conquest of Saaremaa, this time establishing a stone fortress housing a strong garrison. |
В 1222 году датский король Вальдемар II предпринял вторую попытку покорения Сааремаа; на этот раз была построена каменная крепость, в которую был помещён мощный гарнизон. |
In 1246, the king granted Peter the castle of Pevensey. |
В 1246 году король подарил Пьеру Савойскому замок Певенси (Pevensey). |
The Northumbrian nobles seem to have been willing and the king also received letters from Pope Boniface V urging his conversion. |
Нортумбрийская знать, вероятно, была готова к этому, а король также получил письма от папы Бонифация V, призывавшие его перейти в христианство. |
In Exiles issues 14 and 15, Namor appears as a king who has taken over Latveria. |
В Exiles 14-15 Нэмор выглядит как король, захвативший Латверию. |
On 17 June 1397, he was crowned a king of the three Nordic countries in the cathedral of Kalmar. |
17 июня 1397 года он короновался как король всех трёх скандинавских стран в соборе города Кальмар. |
In 1594 news was received in Manila that the king of Siam had invaded and conquered Cambodia. |
В 1594 году в Манилу пришли известия о том, что король Сиама вторгся в Камбоджу, и король Камбоджи был вынужден бежать в Лаос. |
In 1581 Antonelli was commissioned by the king to build a fortress along the Straits of Magellan, to protect this vital sea lane from attacks by English privateers. |
В 1581 году король поручил ему построить крепость в Магеллановом проливе, для защиты этого жизненно важного морского района от нападений английских каперов. |
The king forced him to exchange Blekinge temporarily for Lolland, but Blekinge was soon restored to Canute's possession. |
Король Дании вынудил его обменять Блекинге на провинцию Лолланн, но вскоре провинция Блекинге была ему возвращена. |
The king brought a few thousand soldiers and levée en masse, but the morale of his army was low. |
Король привел несколько тысяч солдат, но боевой дух его армии был низким. |
The king not only took a leading part in ritual, but ritual is likely to have focused on his office as well. |
Король не только играет ведущую роль в ритуале, но и ритуал в свою очередь фокусируется на правлении короля. |