The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! |
Я - помазанный король, правитель этого государства! |
The rightful king is George of York! |
Джордж Йорксий, вот истинный король! |
Does it have one king who rules over the whole country? |
Там один король, который правит всей страной? |
I mean, is Kelso no longer the reigning king? |
То есть, разве Келсо больше не правящий король? |
Have you seen what the king sent me? |
Видел, что мне прислал король? |
I work five or six days a year. I travel the world. I eat like a king. |
Я работаю пять-шесть дней в году, путешествую по миру, питаюсь как король. |
Moolaade, you are in this anthill... that embodies our first king, Yérim Dethié Kodé Ndiak. |
Мулааде, ты в этом муравейнике, в который превратился наш первый король Йирим Детье Коде Ндъяк. |
Flavor is king. Flavor rules. |
Вкус - король. Вкус правит. |
People of england, your king is unharmed! |
Народ Англии, ваш король невредим! |
Tell mary, the king, her father, sends his love and devotion. |
Скажи Марии, что король, ее отец, преданно любит ее. |
Not as a king, but as a man. |
Не как король, а как человек. |
OK, the ballots have been tallied, which means it's time to announce this year's prom king and queen. |
Хорошо, бюллетеней были подсчитаны, А значит, настало время, чтобы объявить король и королева выпускного этого года. |
well, this teenage boy is a quarterback and a prom king. |
ну, этот подросток - квотербэк и король выпускного бала. |
you're not prom king anymore, troy. |
ты больше не король выпускного бала. |
I think if you're meant to be king, you wouldn't feel that way. |
Думаю, прирожденный король не должен такое чувствовать. |
Can't we just be happy that the demon king is dead? |
Давайте просто порадуемся, что король демон мертв. |
Sire, if the king returns, we'll - |
Сир, если король вернется, мы... |
I'll tidy this up in 5 minutes, and it'll be fit for a king. |
Вот! За 5 минут все уберем устроишься тут как король. |
Well, this guy is like, the king of armadas? |
Что с этим парнем, он что, типо, король Армады? |
I am king, and yet, for months, I have been subject. |
Я король, но все же, месяцами, я был слугой. |
The king has your leader in chains! |
Король держит Вашего предводителя в цепях. |
I was meant to be yours, my king. |
Нет, я буду только Вашей, Мой Король. |
One year ago, I, Hrothgar your king, swore that we would celebrate our victories in a new hall. |
Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале. |
They call you the clock king, right? |
Они называют тебя король часов, верно? |
Mary? Does the king still call for you at night? |
Мария, король по-прежнему приглашает тебя на ночь? |