Английский - русский
Перевод слова King
Вариант перевода Король

Примеры в контексте "King - Король"

Примеры: King - Король
The Lord's anointed king and ruler of this kingdom! Я - помазанный король, правитель этого государства!
The rightful king is George of York! Джордж Йорксий, вот истинный король!
Does it have one king who rules over the whole country? Там один король, который правит всей страной?
I mean, is Kelso no longer the reigning king? То есть, разве Келсо больше не правящий король?
Have you seen what the king sent me? Видел, что мне прислал король?
I work five or six days a year. I travel the world. I eat like a king. Я работаю пять-шесть дней в году, путешествую по миру, питаюсь как король.
Moolaade, you are in this anthill... that embodies our first king, Yérim Dethié Kodé Ndiak. Мулааде, ты в этом муравейнике, в который превратился наш первый король Йирим Детье Коде Ндъяк.
Flavor is king. Flavor rules. Вкус - король. Вкус правит.
People of england, your king is unharmed! Народ Англии, ваш король невредим!
Tell mary, the king, her father, sends his love and devotion. Скажи Марии, что король, ее отец, преданно любит ее.
Not as a king, but as a man. Не как король, а как человек.
OK, the ballots have been tallied, which means it's time to announce this year's prom king and queen. Хорошо, бюллетеней были подсчитаны, А значит, настало время, чтобы объявить король и королева выпускного этого года.
well, this teenage boy is a quarterback and a prom king. ну, этот подросток - квотербэк и король выпускного бала.
you're not prom king anymore, troy. ты больше не король выпускного бала.
I think if you're meant to be king, you wouldn't feel that way. Думаю, прирожденный король не должен такое чувствовать.
Can't we just be happy that the demon king is dead? Давайте просто порадуемся, что король демон мертв.
Sire, if the king returns, we'll - Сир, если король вернется, мы...
I'll tidy this up in 5 minutes, and it'll be fit for a king. Вот! За 5 минут все уберем устроишься тут как король.
Well, this guy is like, the king of armadas? Что с этим парнем, он что, типо, король Армады?
I am king, and yet, for months, I have been subject. Я король, но все же, месяцами, я был слугой.
The king has your leader in chains! Король держит Вашего предводителя в цепях.
I was meant to be yours, my king. Нет, я буду только Вашей, Мой Король.
One year ago, I, Hrothgar your king, swore that we would celebrate our victories in a new hall. Год назад, я ваш король, поклялся... что победы мы наши будем праздновать... в новом зале.
They call you the clock king, right? Они называют тебя король часов, верно?
Mary? Does the king still call for you at night? Мария, король по-прежнему приглашает тебя на ночь?