| And joining me from the four corners of the Earth are the king of the jungle, Jimmy Carr. | И присоединяются ко мне со всех концов света: король джунглей, Джимми Карр. |
| You should have told us you weren't a real king, son! | Надо было сказать, что ты не настоящий король! |
| Well, old wheat king, how about some bread pudding for desert? | Ну что же, пшеничный король, как насчёт хлебного пудинга на десерт? |
| But as a king may not stoop to grasp, his subjects must offer. | Но что бы король не наклонялся, подданные должны ему помогать |
| My king can't hurt me if he is in France and I'm in Scotland. | Мой король не может мне навредить если он во Франции, а я буду в Шотландии |
| What man, what king, would give another man his wife? | Какой мужчина, король, отпустит свою жену к другому? |
| It was a lesson I think each woman understood in her last moment about who is king... and who is not. | Это был урок, я думаю, каждая женщина поняла в свой последний момент, кто король... а кто нет. |
| Serbian king, army, Government and a part of the people saved themselves by retreating through the mountains of Albania, | Сербский король, армия, правительство и часть людей спасались отступая через горы Албании. |
| If he had received the order, the king would have had his ship. | Если бы он слышал об этом приказе, король получил бы свой корабль. |
| Just yesterday, you said the only thing you knew about Mandragoras is that the king uses them to hunt his enemies. | Еще вчера ты сказал, что единственное, что ты знаешь о Мандрагоре, что, король использовал их против своих врагов. |
| And if we are the warriors, who is our king? | А если солдаты - это мы с вами, кто наш король? |
| Begging your pardon, Your Majesties, but the king demands your presence. | Простите Ваши Величества, но король ожидает вас |
| If you want to take England, you will need the next king of France by your side. | Если вы хотите взять Англию, то вам нужен Следующий король Франции на вашей стороне |
| Do you think the king... is some hermit who lives in a country village? | Думаешь, король - отшельник, что живёт в соседней деревне? |
| "One lord and king from the land of Prester John!" | "Один лорд и король от земли Пресвитера Иоанна!" |
| What would have happened, Crom... if the king had not recovered? | Что бы произошло, Кром, если бы король не пришел в себя? |
| You've told him you have the king in your pocket? | Небось сказал ему, что король у тебя в кармане? |
| Renly, you're no king. | Ренли, какой из тебя король? |
| That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent. | Это был не король, а принц-регент, Питер. |
| Man, who made you king of the boat? | Чего ты ведешь себя как король лодки? |
| What fresh idiocy does king Richard have in store for me now? | Какую идиотскую выходку король Ричард припас для меня на этот раз? |
| Yes, I worry because, as a king and a man, I want heirs. | Потому что как мужчина, как король, я хочу наследников. |
| I am the king of France. I give you my word: | Я - король Франции, и даю вам слово: |
| "Ul" means king in Laputan. "Toelle" means true. | "Уль" означает "король" на языке Лапуты. "Тоэль" означает "истинный". |
| If you thought it was hard getting wages while he was alive, try getting paid by a dead king. | Ты не видел денег, пока король был жив, теперь попробуй получить их с мёртвого. |