Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
Miss, I won't tolerate this kind of language in my car. Девушка, у меня в машине так не разговаривают.
This is kind of embarrassing but there's no toilet paper over here. Это так неловко но здесь нет туалетной бумаги.
I didn't know which kind you wanted, so... Я не знал, какое вы хотите, так что...
I feel like it's a kind of pillage. Я чувствую себя так, как будто принимаю участие в своеобразном грабеже.
They don't let my kind go far east. Таким как я не позволяют путешествовать так далеко на Восток.
You do this kind of thing all the time. А ты ведешь себя так постоянно.
I even wrote about a kind of poetic justice that the child hadn't lived. Я даже написала о своего рода идеальной справедливости, так как ребенок не выжил.
So some kind of disease has entered into the economy. Так некоторые виды болезней проникли в экономику.
She's kind of mean to me. Она, скажем так, зла со мной.
You see, this is how we deal... with your kind. Понимаешь, вот так мы обходимся... с твоим видом.
But she's already kind of living with us. Но она и так уже часть нашей жизни.
And so interacting with the same kind of imagery. И так взаимодействует с той же группой изображений.
So it's a different kind of, a very spiritual but yet very firm control. Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.
And I take it that you appreciate that kind of transformation. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег.
And it's a kind of rope-like structure that twirls and swirls like this. Это своего рода канатная структура, которая закручивается и заворачивается вот так.
That's the kind of engagement you want to have happen. Вот то самое вовлечение, к которому я так стремлюсь.
Now, a hallmark of computer programs is just this kind of sensitivity to small changes. Так вот, характерной чертой компьютерных программ является как раз такого рода чувствительность к малым изменениям.
Any other way puts my guys in danger, and I don't do that kind of thing. Любое другое поведение подвергает моих ребят опасности, а я так не поступаю.
Actually, it kind of does. На самом деле, так оно и есть.
So you can do kind of interesting contests. Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание.
Now, if you would be so kind as to make yourself comfortable... Теперь, если вы будете так добры устроиться поудобнее...
You've been so kind to me, a stranger. Мы почти незнакомы, но вы были так добры ко мне.
I'll tell you, friendship is the one kind of ship that never sinks. Я тебе так скажу, дружба это такой корабль, который никогда не тонет.
But now he was so kind, he didn't want me to leave. Но сейчас он был так добр ко мне, не хотел меня отпускать.