| You are so kind to me. | Ты так добр ко мне. |
| And he is so kind. | И он так добр. |
| She also kind of mauled her - | Она так же изувечила своего... |
| You've been very kind. | Так любезно с вашей стороны. |
| Too kind, my lady. | Вы так добры, госпожа... |
| so loving, so kind. | Так нежен, так мил. |
| The name just kind of stuck. | Название так и привязалось. |
| She was so kind. | Она была так добра. |
| You're awfully kind. | С Вами так интересно. |
| How kind of you. | Так мило с твоей стороны. |
| No... not that kind of thing. | Я думал так будет лучше. |
| Okay, so, this is kind of weird. | Так, это прозвучит странно. |
| So get there kind of early. | Так что приходите пораньше. |
| That, that's so kind, m'lord. | Вы так добры, милорд. |
| That's kind of an insult, isn't it? | Это вроде оскорбления, так? |
| That felt kind of weird. | Не стоило так делать. |
| You do this kind of stuff, you know? | Вы всегда так делаете. |
| It's getting kind of lonely in here. | Мне здесь так одиноко. |
| Sol kind of owe him. | Так что вроде как обязана ему. |
| We just kind of hung out. | Так, всякой ерундой. |
| If you're into that kind of thing. | Если тебе так нравится. |
| We can't risk that kind of exposure. | Мы не можем так рисковать. |
| It's all kind of... dad-ish. | Это всё так по-отцовски. |
| You've been most kind. | Вы были так добры. |
| This is kind of embarrassing. | Это так как-то неловко. |