They're always kind of poetic. |
Они всегда так поэтичны. |
You ducked out of that meeting kind of fast. |
Ты так быстро закончила встречу. |
Because you kind of made it matter. |
Ты вообще-то сам сделал так, чтобы теперь всем это важно. |
Stop acting like he was some kind of a saint. |
Ты права, и это все заглаживает? Перестань себя вести так, как будто он был каким то святым. |
And place cells also get this kind of path integration input from a kind of cell called a grid cell. |
Нейроны места получают эту обобщённую информацию от так называемых grid-нейронов. |
And they just kind of come up, kind of like this. |
Их образы как бы всплывают, прямо вот так. |
This kind of drunk taught that kind of drunk how to ride bikes. |
Так вот, тот случай по сравнению с этим нервно курит в сторонке. |
And the kind of person who joins the force is not the kind who leaves a colleague to die. |
Какой-то человек вступает в ряды полицейских, он не так добр, конечно, чтобы оставить колегу умирать. |
These are small-scale accidents, and we should be wondering whether they should get the kind of play, the kind of coverage, that they do. |
Это инциденты мелкого масштаба, и мы должны были бы задаться вопросом, действительно ли стоит уделять им столько внимания, так широко освещать их в СМИ, как сейчас. |
I'm kind of a non-practicing vegan. |
Я, лично, так сказать, непрактикующий вегетарианец. |
I did something kind of wacky. |
Так? - Да. Я на работе совместила наши снимки на компьютере. |
You're kind of late for band practice. |
И кто так поет - деньгу не зашибает, и с девчонками тоже не зажигает. |
So we can kind of make it about the performances. |
А теперь эти счетоводы из офиса зарубают половину всех моих идей. Ну так будем делать упор на актёрскую игру. |
'cause your career is, kind of, just blossoming, and mine's, kind of, winding down or whatever. |
Твоя карьера развивалась так стремительно,... а моя потихоньку шла на закат. |
So, kind of webs of non-zero-sumness are where you would expect compassion and the golden rule to kind of work their magic. |
Так образуются целые сети с ненулевой суммой там, где сочувствие и Золотое правило вполне могли бы оказать своё чудотворное действие. |
I'm kind of wearing this hat here because I kind of want to throw the competition off, look a little intimidating like Roman soldiers and American indians have these mohawks. |
Я делаю так потому чт хочу сделать что-то в этом соревновании, выглядящее а немного пугающе как Римские солдаты и американские индейцы что-то хулиганистое. |
Or you can decide not to mow the grass, in which case you produce another kind of ecosystem, another kind of future. |
Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее. |
It looks like some kind of cloth-like material with some kind of writing on it but it's so faded we can't make any of it out. |
Похоже на материал вроде ткани с какими-то надписями на ней, но она так выцвела, что мы ничего не смогли разобрать. |
That Gordon has, it kind of turned into something kind of personal and... |
Гордона, она как бы превратилась в нечто вроде как личное... звучит так, будто ты вроде как припозднилась. |
So, kind of webs of non-zero-sumness are where you would expect compassion and the golden rule to kind of work their magic. |
Так образуются целые сети с ненулевой суммой там, где сочувствие и Золотое правило вполне могли бы оказать своё чудотворное действие. |
My mom kind of sucks these days so it'll be awesome to have somewhere new to go. |
Моя мама разваливается в последние дни, так что было здорово поразвлечься. |
Audition makes it sound like we're some kind of a dance troupe. |
Это звучит так, словно мы танцевальная труппа. |
It's very kind of them to come over for my ball. |
Так мило с их стороныприехать ради моего бала. |
Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't. |
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. |
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing. |
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука. |