Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
I'm kind of palazzo'd out. А по мне, так Палаццо не очень.
But now they sound kind of nice. Но сейчас - звучит так мило.
Travel options are kind of limited. Туда не так много... способов добраться.
That is just so sweet and so kind of romantic. Это так мило, даже романтично.
Let's just say that they were less than kind. Скажем так, они были не слишком добры.
Well, there kind of is. Ну, он не так уж и ошибается.
Venus and Phroso have been so kind by me. Венус и Фросо были так добры ко мне.
Thank you, you're very kind. Благодарю вас, вы так добры.
You are a very kind man. Вы так добры, месье Бертран.
Tak Gu would never do that kind of thing. Но такого Так Гу бы никогда не сделал.
We're kind of full up. У нас и так почти под завязку.
Mr. Lydecker treated me like I was some kind of traitor. Мистер Лайдекер обращался со мной так, словно я какой-то предатель.
You keep talking about me like I'm some kind of alternate species. Вы говорите обо мне так, словно я - другой вид.
Must be the kind of math they do at Princeton. Именно так учат математике в Принстоне.
You're... so kind to me, though. Ты... так добр ко мне.
You see, that kind of anger scares me. Вот видишь, так ты меня и пугаешь.
The way this works is that our monkeys normally live in a kind of big zoo social enclosure. Работает это так: наши обезьяны обычно живут по несколько особей в достаточно больших клетках.
So that's the kind of thing you enjoy. Так вот чем ты тут развлекаешься.
The only person comes to church that much is the kind who can't forgive himself for something. Так часто в церковь ходит лишь тот человек, который не может себе чего-то простить.
So your mom kind of screwed you. Так что мама тебя малость подставила.
The kind of which is now my responsibility to see that Jack grows up to be. Так что теперь моя обязанность смотреть, как подрастает Джек.
You were kind enough to look in on my wife. Вы были ТАК внимательны к моей жене.
Well, mine are kind of weird and personal, so... Ну, они немного странные и личные, так что...
Sounds like you do this kind of thing all the time. Говоришь так, будто ты такое все время делаешь.
So I kind of owe him. Так что вроде как обязана ему.