I'm kind of palazzo'd out. |
А по мне, так Палаццо не очень. |
But now they sound kind of nice. |
Но сейчас - звучит так мило. |
Travel options are kind of limited. |
Туда не так много... способов добраться. |
That is just so sweet and so kind of romantic. |
Это так мило, даже романтично. |
Let's just say that they were less than kind. |
Скажем так, они были не слишком добры. |
Well, there kind of is. |
Ну, он не так уж и ошибается. |
Venus and Phroso have been so kind by me. |
Венус и Фросо были так добры ко мне. |
Thank you, you're very kind. |
Благодарю вас, вы так добры. |
You are a very kind man. |
Вы так добры, месье Бертран. |
Tak Gu would never do that kind of thing. |
Но такого Так Гу бы никогда не сделал. |
We're kind of full up. |
У нас и так почти под завязку. |
Mr. Lydecker treated me like I was some kind of traitor. |
Мистер Лайдекер обращался со мной так, словно я какой-то предатель. |
You keep talking about me like I'm some kind of alternate species. |
Вы говорите обо мне так, словно я - другой вид. |
Must be the kind of math they do at Princeton. |
Именно так учат математике в Принстоне. |
You're... so kind to me, though. |
Ты... так добр ко мне. |
You see, that kind of anger scares me. |
Вот видишь, так ты меня и пугаешь. |
The way this works is that our monkeys normally live in a kind of big zoo social enclosure. |
Работает это так: наши обезьяны обычно живут по несколько особей в достаточно больших клетках. |
So that's the kind of thing you enjoy. |
Так вот чем ты тут развлекаешься. |
The only person comes to church that much is the kind who can't forgive himself for something. |
Так часто в церковь ходит лишь тот человек, который не может себе чего-то простить. |
So your mom kind of screwed you. |
Так что мама тебя малость подставила. |
The kind of which is now my responsibility to see that Jack grows up to be. |
Так что теперь моя обязанность смотреть, как подрастает Джек. |
You were kind enough to look in on my wife. |
Вы были ТАК внимательны к моей жене. |
Well, mine are kind of weird and personal, so... |
Ну, они немного странные и личные, так что... |
Sounds like you do this kind of thing all the time. |
Говоришь так, будто ты такое все время делаешь. |
So I kind of owe him. |
Так что вроде как обязана ему. |