Now I kind of hope you win. |
Теперь я вроде как надеюсь, что вы выиграете. |
She's kind of my project this week. |
Она, вроде как, мой проект на эту неделю. |
And I kind of abandoned them tonight. |
А я их сегодня, вроде как, бросил. |
'Cause you kind of smell. |
Потому что от тебя вроде как запах идет. |
He kind of proposed, and I wasn't ready. |
Он вроде как сделал предложение, к которому я была не готова. |
I'm actually kind of scared. |
На самом деле, я вроде как напуган. |
Little off-kilter, kind of dangerous. |
Он не в порядке и вроде как опасен. |
I kind of have this rule about bringing guys home. |
У меня, вроде как, есть правило о приглашении парней домой. |
We kind of already did that. |
Ээ... Мы вроде как это уже сделали. |
That was kind of a stunt. |
Это был вроде как трюк, ты так не думаешь. |
W-We kind of go where the couch dip tells us. |
Мы, вроде как, садимся туда, куда нам говорят садиться углубления на диване. |
I'll admit that's actually kind of brilliant. |
Признаю - это вроде как прекрасный план. |
It is kind of interesting to see things through the eyes of patients, though. |
Вроде как интересно увидеть все глазами пациента. |
We ended up kind of stalking each other. |
Мы вроде как преследовали друг друга. |
This position is kind of a jump for her. |
Это позиция вроде как скачок для неё. |
But it is kind of a gray area. |
Но это вроде как серая полоса. |
I've always been kind of a serious kid. |
Я всегда был вроде как серьёзным ребенком. |
Calling me a "kid" is kind of insulting. |
Назвать меня пацаном - это вроде как оскорбление. |
You paying for it kind of killed it for me. |
Плата за него вроде как убивает удовольствие. |
I'm getting kind of used to it. |
Я вроде как привыкаю к этому. |
Ladies are kind of digging on vampires right now. |
Девушки сейчас вроде как помешаны на вампирах. |
Because you were kind of mad the other day. |
Потому что вчера ты вроде как злился. |
We're kind of in the middle of a crisis, here. |
У нас тут сейчас вроде как разгар кризиса. |
But that's why Ty kind of looks out for me. |
Поэтому Тай вроде как присматривает за мной. |
It's just kind of rolling over me in big, cold waves. |
Меня вроде как опрокидывает большими, холодными волнами. |