| I love that kind of thing, so I really like this museum. | Мне нравятся подобные вещи, так что мне очень по душе музей. |
| Just kind of believing that people were friends and they're not friends. | Я просто верю, что некоторые - мои друзья, хотя на самом деле это не так. |
| So the fact that it was already written was kind of a technicality. | Так что тот факт, что она уже написана был отчасти формальность. |
| And so an entirely new kind was born. | Так был рожден полностью новый вид. |
| So just kind of roll with it. | Так что просто забей на это. |
| It was kind of you to return so soon. | Спасибо тебе, что ты вернулась так скоро. |
| That you really like to kind of foster... | Так, ладно, вот что я думаю. |
| The Knights of Hell aren't exactly the dying kind. | Рыцарей Ада не так то легко убить. |
| I told her not to and she got kind of mad at me. | Я попросила ее не делать так, а она на меня рассердилась. |
| We, like, got back together kind of, so... | Мы, вроде как снова вместе, так что... |
| That's kind of what he gave me. | Вот так он меня и поприветствовал. |
| It looks like he's become some kind of feral beast. | ! Выглядит так, словно он превратился в дикого зверя. |
| Really precise shaving takes a kind of hand-eye coordination that lots of men just don't have. | На самом деле, точность бритья зависит от своего рода зрительно-моторной координации, чего многим мужчинам так не хватает. |
| So, always appreciate and be kind to each other. | Так что, цените это и будьте добры друг к другу. |
| It's just you're so smart and kind. | Просто ты так умна и добра. |
| Well, you are so kind to say so. | Что ж, это так мило с вашей стороны. |
| You are kind to help us. | Вы были так добры, помогли нам. |
| He's kind of a busy man, so lunch was the only time he had. | И он довольно занятой человек, так что ленч - единственное свободное время. |
| So, I trust her magic more than the Spanish kind. | Так что, я верю ее магии больше, чем испанской. |
| You've been so kind to me. | Нет! Вы были так добры ко мне. |
| Well, it was very kind of you to let me stay so long. | Было очень любезно позволить мне так долго гостить у вас. |
| It is against school rules, but I'm kind of a rebel, so... | Это против школьных правил, но я вроде как бунтарь, так что... |
| Lady Grantham, this is so kind of you. | Леди Грэнтэм, вы так добры. |
| You've been so kind, Lady Grantham. | Вы были так добры, леди Грэнтэм. |
| Some people think dauntless are crazy, which they kind of are. | Некоторые считают, что Бесстрашные - безумцы, так или иначе. |