Примеры в контексте "Kind - Тех"

Примеры: Kind - Тех
The kind who makes them happy. Не из тех, кто делает их счастливыми.
Like the kind Dawn acquired from pediatrics. Как у тех, что Дон достала из педиатрии.
Cesar would be the kind of person vulnerable to manipulation. Цезарь, возможно, из тех людей, которые восприимчивы к манипуляции.
I thought your kind could only come in when invited. Я думал, ты из тех, кто приходит только по приглашению.
He isn't the kind of person who steals. Он не из тех людей, которые воруют.
Tom is the kind of person who always has to have the last word. Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
But these were not the kind of people who use their words. Но они были не из тех, кто пользуется словами.
We're the kind of people, we feel too much. Мы из тех людей, которые слишком остро чувствуют.
The kind of man who can't get women on his own merits. У тех, которые не могут привлечь их своими достоинствами.
The kind of man who's afraid of women. У тех мужчин, которые боятся женщин.
Well, the kind who makes jam... Из тех, что варенье делает по вечерам.
I am not the kind of girl who can wait until Christmas morning to unwrap her presents. Я не из тех девушек, кто может прождать до утра Рождества, чтобы развернуть свои подарки.
He's not the kind of man who send postcards. Он не из тех, кто присылает открытки.
I'm not the kind of lawyer who likes to sue the police. Я не из тех адвокатов, которые любят судиться с полицией.
But I'm not the kind of man that likes to ask twice. Но я не из тех, кто спрашивает дважды.
The kind who charges city gates. Из тех, кто атакует городские ворота.
Not the kind who sends hired assassins through palace windows. Но не из тех, кто отправляет ассасинов через дворцовые окна.
Jimmy was the kind of guy who rooted for the bad guys in movies. Джимми был из тех людей, кто служил прототипом для плохих парней в кино.
Because, you're obviously not the kind that gives. Потому что, как я погляжу ты не из тех, кто дает.
You're the kind that takes. Ты из тех, кто берет.
And I'm not the kind of journalist who sleeps with her sources. А я не из тех журналисток, что спят со своими источниками.
You are the kind of person who does the right thing. Вы из тех людей, что всегда поступают правильно.
She's the kind of daughter, a father always feels the need to protect. А Джули - она из тех дочерей, которые всегда нуждаются в защите отцов.
The kind that makes people do sweaty, secret things. Из тех, что заставляет людей делать потные тайные делишки.
Let him know that you are not the kind of guy that he can shake down. Дайте ему понять, что вы не из тех людей, которые могут быть запуганы.