Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
Well, I would imagine that the play Provided a kind of an escape... И я так понял, что театр для вас как глоток свежего воздуха...
And no matter what, they should become really fundamental bricks in any kind of policymaking effort, and more and more that's happening. И несмотря ни на что, они должны стать по-настоящему краеугольными камнями в любом роде политических начинаний, и так происходит всё чаще.
They got some kind of meet-and-greet in the morning, so... spending the night. У них там с утра какая-то встреча с избирателями, так что я остался один.
So I told the producers that my album needed an East Coast, Harlem, bebop, uptown kind of vibe. Так что я сказала продюсерам, что мой альбом нуждается в Восточном побережье, Харлеме, би-бопе, и духе высокого города.
Our parents were more concerned with performing than being parents, so Madison kind of acted like a second mom. Родителей больше заботили выступления, чем родительские обязанности, так что Мэдисон приняла на себя роль как бы мамочки.
People in pool rooms don't come across this kind of take but once in a lifetime. Ты ставишь это все против Джона, потому что думаешь, что он проиграет, но я так не думаю.
While Daryl is beautiful in a conventional way you are luminous with a kind of delicate grace. Дэрил Ханна, конечно, красивая в классическом смысле слова но вы зато так и лучитесь нежным легким изяществом.
He's been feeling kind of faint... and what with the toileting incident and all... the doctor thought a few tests were in order. Он был на грани обморока... а так же после инцидента с туалетом и вообще... доктор подумал что пара проверок не помешали бы.
In medicine, I think a lot of people are deeply disillusioned with the kind of quick-fix mentality you find in conventional medicine. В медицине, я так думаю, много людей глубоко разочарованы идеей "быстро подлечить" которая сейчас бытует.
And throwing is a combination of analytical and physical skill, so it's very good for that kind of whole-body training. Занимаясь метанием, мы используем аналитические и физические способности, так что это помогает тренировать все наше тело.
Well, bloody crime scenes do tend to dampen the mood, and not the kind of staging that moves inventory. Кровавые места преступлений и правда обычно убивают настрой, и не так, как это в кино показывают.
I've been going out drinking a lot's kind of wiping me out. Я вчера перебрала с выпивкой, так что сегодня я немного не в форме.
On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter. Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому.
You talk as if you were some kind of rare and precious prize, but you're just a common boaster. Так выражаетесь, как будто представляете собой какую-то ценность, а на самом деле, вы обычный хвастун.
CIA's been so kind to give us these documents, but 90 percent of them are too classified for us to read. ЦРУ были так добры, что дали нам эти документы, но 90% из них не прочитать из-за засекреченности.
Surveillance was ripped out, but Mr. Shmunger in room 27 was kind enough to lend us his security camera. У нас нет видео с камер наблюдения, но мистер Шмангер из 27 комнаты был так любезен и одолжил нам свою камеру слежения.
Algorithms like MD5, SHA-1, and SHA-2 that are based on the Merkle-Damgård construction are susceptible to this kind of attack. Так, хеш-функции SHA-1 и MD5, основанные на структуре Меркла - Дамгарда, уязвимы к данному типу атаки.
Such kind of property is rather different from the western one, since it is represented by the construction projects of high price segment: deluxe class. В Украине такое жилье значительно отличается от западного, так как представлено исключительно объектами наиболее дорогого сегмента рынка: "де-люкс".
In the furnaces another kind of glass appeared: the porcelain or lattimo, which, for its peculiarities, was suitable for imitating the precious Ming porcelain. На обжиговых заводах и другое стекло появилось: так называемое порчеллане или латтимо, которое из-за своих характеристик подделывало драгоценный китайский фарфор.
It's Saturday and I work 80 hours a week and I should not have to be subjected to this kind of talk on my weekend. Сегодня суббота, а я работаю по 80 часов в неделю так что недолжен обращать внимания, к такого рода общению на выходные.
Actually, I grew up with the Cubs, but my son, he kind of likes them so... Вообще-то я с детства за "Кабз" болел, но мой сын как бы "Ориолз" любит, так что...
Most of the lakes were born from the same kind of glacial action that created the fjords. Большинство озер, так же как и фьорды, появились здесь тогда, когда стали отступать ледники.
This kind of things always attract attention due to their reckless internal energy, and the more so - if a girl is engaged in this. Собственно, если бы об авторстве этих сказок не напоминали так часто, запросто можно было бы привыкнуть к мысли, что они - народные.
You know it wouldn't surprise me if it was all quite chaste in a frightfully outdated Brief Encounter kind of way. Не удивлюсь, если узнаю, что ваши отношения так и остались платоническими за годы вашей совместной работы.
We need to make pets just scale with all stats. Technically, this is not a "flip the switch" kind of change. Так что нужно как следует рассчитать «масштабирование» характеристик питомца, и сделать это в два счета не получится.