Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
So, and building that blog, and it is a blog, and I'm hoping that it isn't - I don't see it as the kind of blog where we're all going to follow each other to death. Так что, развитие этого блога - и я надеюсь и считаю, что это не такой блог, где дальше разговоров дело так и не пойдёт.
Cindy, would you be so kind - as to get us a refill? - Get your own, Lezley. Синди, не была бы ты так добра и не принесла бы нам заправки?
and then we need to do this, because, by doing this kind of process, we're able to more than quadruple the productivity of the surgeon. Мы вынуждены так делать, потому что данный процесс позволяет в четыре раза увеличить продуктивность хирурга.
She doesn't know how to bark, so I've tried to teach her and she just kind of screams, and so she was up, had her face smushed against the cage, and was, like... Она не знает, как лаять, так что я пытался научить ее и она типа только кричала, она встала на лапки, прижалась головой к клтеке, и такая, типа...
Depending on the client's order on the inside surface as well as on the outside surface of the pasteboard cylinder can be marked information about the company, its logo or any other kind of information. Согласно пожеланиям Клиента как на внутреннею так и на внешнюю поверхность картонной гильзы может наносится информация про фирму, её логотип или любая другая информация.
He says you have a kind face. Dave, do you have any special skills? Я что-то сделал не так? - Нет.
I guess we kind of have to, if only for the sake of the town, right? Думаю, мы должны, ради города, не так ли?
Besides a wide range of waterproofing products for all kinds of constructions StekoX offers an all including service package. This package not only includes the planning and the installation of the water sealing systems but also the subsequent renovation of any kind of construction. Кроме обширного ассортимента продуктов для герметизации зданий StekoX предлагает полный пакет услуг, включающий как планирование и монтаж систем герметизации, так и последующую санацию зданий.
And I think it's also funny afterwards that she's kind of happy that you did it. Так, девочки и мальчики, в чем проблема?
Well, that was the plan, and then this whole 833 tip-line voicemail thing happened and kind of put a damper on things, so is it okay if I steal one for you once we're there? Ну, я планировал, но эти 833 сообщения спутали все карты, так что, я могу и на месте колечко слямзить.
Now, we do reject, many, many, many cartoons, so many that there are many books called "The Rejection Collection." "The Rejection Collection" is not quite New Yorker kind of humor. Мы действительно отвергаем очень, очень, очень много карикатур, так много, что есть даже книги под названием «Собрание отвергнутого».
Now, if we do it that way, what do we get? Well, it's this kind of miracle. Если мы так и будем к ней относиться, что мы получим?
This was the way the buyer had calculated the price to be refunded in a letter sent to the seller, therefore "a reasonable person of the same kind as the seller would have understood the 'contract price'" in such a way. Именно так была рассчитана сумма, которую покупатель указал в своем письме к продавцу, а, значит, примерно так же толковало бы "договорную цену" и любое "разумное лицо, действующее в том же качестве, что и продавец".
You know, I'd love to, But I'm kind of slammed with school, And the bid video and the law project, so - Знаешь, я бы с удовольствием, но у меня завал в университете, и видеозаявка и юридический проект, так что
And you and I are just... we just have some kind of flameless? Значит у нас с тобой... всё было просто так?
Because the kind of choice you might want to give to a leader, a choice like giving the president the choice to raise prices on electricity, takes away a choice that people in the economy want. Так как выбор, который мы хотим предоставить лидеру, например, выбор, который даёт президенту возможность поднимать цены на электричество, отнимает альтернативу, предпочитаемую людьми в экономике.
And the people thought for themselves, "Maybe we should live with this kind of authoritarian situation that we find ourselves in, instead of having the second scenario." И люди думали про себя: "Может, нам лучше жить с авторитаризмом, так, как сейчас, чем по второму сценарию".
That's kind of what the teapot looks like but the way youuse it is you lay it on its back, and you put tea in, and then youfill it with water. Вот так вот выглядит заварочный чайник, но то как вы импользуетесь - вы кладете его и накладываете чай, а потом наполняетеего водой
It's only when you look at it at a very large scale, andexplore it and so forth, you realize it's a very intricate, complicated kind of a design, right? но если на посмотреть на него в увеличенном масштабе, тоизучая это, осознаешь, насколько сложная и замысловатаяконструкция, не так ли?
The kind that says they do then says, "kidding," after they qualify for alimony? - Mr. Cage. Он спланировал вашу семейную жизнь. А вы просто решили изменить его планы, не так ли?
m. can accomodate up to 90 people. The shape of the hall, its furnishing and equipment make it an excellent place for meetings of any kind. Зал меблирован мобильными столами и стульями, что позволяет проводить на самом высоком уровне, как круглые столы, совещания, заседания, так и семинары и пресс-конференции.
When she got in the music video shoot, She kind of struggled, but she was aware she was struggling, Which I was impressed with, so - okay. Во время съёмок видео, она старалась изо всех сил, но она осознавала это, чем я впечатлен, так что-
There was a time when men were kind When their voices were soft And their words inviting Когда-то люди были так добры, голоса были нежными, а слова их манили.
The kind of infraction today that would give you a fine, in those days would result in your tongue being cut out, your ears being cut off, you being blinded, a hand being chopped off and so on. За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее.
Just as every term except the last one of a Cunningham chain of the first kind is a Sophie Germain prime, so every term except the first of such a chain is a safe prime. Все элементы последовательности Куннингама за исключением первого являются числами Софи Жермен первого рода, так что все элементы за исключением первого в цепочке являются безопасными простыми.