Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
When disagreements run as deep as they do on agriculture, there can be no give-and-take of the kind that allows for successful negotiations. Но когда разногласия заходят так далеко, как они зашли в вопросах сельского хозяйства, нельзя рассчитывать что кто-то пойдет на уступки, обеспечив, таким образом, успех переговоров.
Then this new information about how less brain cells are being made... so that people get kind of- In all addictions they get stuck in old patterns. Потом рассказала эти новые данные о том, что производится меньшее количество клеток мозга, так что люди становятся чем-то наподобие... при всех типах зависимостей они застревают в своих старых способах реагирования.
So it is today, to some degree, with Pax Americana - a kind of imperial world order that was never a formal empire. Так происходит сегодня, в некоторой степени, с Рах Americana (лат. Американский мир) - своего рода империальный мировой порядок, который никогда не был формальной империей.
Continued funding restrictions of the kind witnessed during the reporting period created a real risk of deterioration in health service delivery and reform. Исторически примерно половина бюджета министерства здравоохранения приходилась на международную помощь, которая оказывалась как в форме бюджетной поддержки, так и в форме проектов, осуществлявшихся через министерство.
Conservatives in both the United States and South Korea may argue that North Korea must first move toward denuclearization before any kind of economic assistance is offered. Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
At the same time, the kind of authoritarianism and state-managed economics that we have long impugned now seems to be serving China well. В то же время, тот тип авторитарной, управляемой государством экономики, которую мы так долго ставили под сомнение, теперь, похоже, помогает Китаю.
That covers both the conscription and enlistment of children under the age of 15 years into any kind of armed force or group and making them participate actively in hostilities. Это распространяется как на обязательный призыв, так и на добровольное поступление на военную службу детей в возрасте до 15 лет в любые вооруженные силы или формирования и принуждение их к активному участию в боевых действиях.
They bought them all over the city, So we're pretty much screwed unless you can think of some other kind of connection. И в довершение ко всему, более 600 владельцев 38-го калибра... они покупали их по всему городу, так что я бессильна, пока вы не придумаете еще какую-нибудь связь.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, like my wish that no one went hungry, or that everything were free, a kind of utopia. Многие ли из вас по-прежнему могут так думать и верить в возможность этого? Иногда знание прошлого, и прошлой ошибочности утопических идеалов может быть тяжёлым бременем, потому что вы знаете, что если всё будет бесплатным, запасы еды быстро истощатся, настанет дефицит и хаос.
There's a warehouse that sells this kind of softake amps some German resistances, soviet tubes I thought you may go there and check it out. Тут один тип своё добро со склада распродаёт, софт-тек усилители, германиевые резисторы, советские радиолампы, так я могу сходить, посмотреть, что и как, может, тебе...
As Michael Fader remembered, Things happened so fast you kind of got caught not knowing. Участник тех событий Майкл Фейдер вспоминал: «Все произошло так быстро, что многие просто не успели понять, что произошло.
""METALLICA" wants to take a good look into your eyes! "- admits the soloist of the band James Hetfield justifying the preference of this kind of stage. ""Metallica" хочет заглянуть в глаза каждому из Вас! "- так солист группы Джеймс Хетфилд объясняет решение о размещении сцены во время концерта. Для проведения шоу необходимо оборудование общим весом 58 тонн, которое будет доставлено в Латвию на 13 фурах.
The main thing is, that everything is made by a beautiful, slender and kind woman Seryogina Iryna, a very honored craftswoman of Ukraine. У нас модерновий лишь сервис и оборудование кухни. Зато румяные панянки в парчовых платьях так же чистосердечно подают украинские смаколики: тушенина, жаркое, вареники в сметане и тому подобное.
We have seen human-to-human transmission in at least three clusters - fortunately involving very intimate contact, still not putting the world at large at any kind of risk. Мы наблюдали передачу вируса от человека к человеку, по крайней мере, в трёх группах, к счастью, только при очень интимном контакте, так что пока вирус не представляет какого-либо риска для человечества.
You know, scientists have collected this kind of information off and on over the years, but a lot of it stays within the science community. Не секрет, что учёные собирают подобную информацию годами, но часто она не выходит за пределы научных кругов, точно так же как множество арт-проектов остаётся достоянием кругов искусства.
Enjoy medieval atmosphere in our restaurant where you can taste dishes from old estonian recipes and any kind of popular grilled food around this part of Europe. Ревель это старинное название города Таллинна, столицы одного из древнейшего региона Балтики. Насладитесь средневековой атмосферой в нашем ресторане, где вы можете попробовать блюда, приготовленные по старинным эстонским рецептам, а так же выбрать распространенные в этой части Европы популярные блюда, приготовленные на гриле.
Why be kind to me and at the same time kill so horribly? Кто были мои друзья, кто мои враги? как они могли быть добры ко мне и в то же самое время так страшно убиватъ других?
You're in some kind of trouble, right? Франк, у тебя какие-то проблемы, ведь так? - Да нет же!
If you stop and think about it, if it weren't such a tragic situation, it would be kind of an amusing one... Если так посудить, это было бы смешно, не будь всё так грустно.
Now look, I've got a race coming up in a minute, so if you'd just be kind enough to... У меня через минуту гонка... так что будь так добр...
Actually, Mom's office is kind of cluttered. So, works all right. В кабинете полно мусора, так что так будет лучше.
Well, normally I do, but you two are so easy to follow, especially when you're kind enough to keep your emergency blinker on all day long. Обычно, я так и делаю, но за вами так легко следовать, особенно, если учесть, что вы так добры к нам, что не выключаете аварийку ни на минуту.
When the school failed to open in the autumn, he enrolled at the Traphagen School of Fashion, one of the first schools of its kind. Так как осенью её школа так и не открылась, молодой человек поступил в Трафагенскую школу моды, одну из первых в своём роде.
So one thing we have for that is like a grid align, kind of - so you get that more traditional desktop. Так что, у нас есть для этого вроде равнения по сетке, как бы - так что у вас будет что-то вроде традиционного десктопа.
And this somehow kind of misses the point because dolphins don't have hands, so this is inherently a very one-way process. Но это не решает проблемы, так как у дельфинов нет рук, так что по сути это общение - односторонний процесс.