No country using registers provided this kind of information. |
Ни одна из стран, использующих регистры, не представила такой информации. |
The kind of man whose beautiful wife is from Long Island. |
Такой человек, у которого есть чудесная жена, родом с Лонг Айленда. |
The kind with food... and tiny cockroaches. |
Такой, знаешь, с едой... и с маленькими тараканами. |
Language competence is crucial to this kind of flexibility and mobility. |
Знание языков имеет решающее значение с точки зрения обеспечения такой гибкости и мобильности. |
The Board understands that the Risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. |
Комиссия исходит из того, что Группа управления рисками в Афганистане находится на начальном этапе такой оценки. |
I can't live that kind of life. |
Я не могу жить такой жизнью. |
It seeks a kind of globalization that reflects the values of justice, community and the sustainability of creation. |
Она стремится к такой глобализации, которая отражает ценности справедливости, общности и устойчивости созидания. |
Nevertheless, processes could be sought to facilitate this kind of work. |
Тем не менее можно найти возможности для облегчения такой работы. |
George had that kind of sound that'd make you cry. |
Джордж создавал такой звук, который мог вызывать у вас слёзы. |
I didn't think I could take on that kind of responsibility. |
Я подумал, что не справлюсь с такой ответственностью. |
Cloaked in this kind of secrecy, it must be a very high value target. |
То, что скрывается с такой степенью секретности, должно быть очень ценной мишенью. |
Because that's the kind of person I am, Ricky. |
Потому что я такой человек, Рики. |
Timothy no longer has that kind of support. |
У Тимоти больше нет такой поддержки. |
But that's precisely the kind of comment That could be construed as hostile. |
Но это точно такой комментарий, который может быть истолкован, как агрессивный. |
Due respect, but we don't have that kind of marriage. |
При всём уважении, у нас не такой брак. |
Because I'm not that kind of politician. |
Потому что я не такой политик. |
Still, this is the kind of all-Access pass most writers would kill for. |
Тем не менее, это такой пропуск всюду, за который многие писатели готовы убить. |
Just the kind of leader the Cradle needs. |
Как раз такой лидер и нужен Колыбели. |
I mean, I always thought she was kind of boring. |
Она всегда казалась мне такой скучной. |
The kind of green only the English can come up with. |
Такой зеленый мог вообразить только англичанин. |
Some of the best shooters have that kind of range. |
У некоторых снайперов есть прицелы такой дальности. |
Mrs. Taylor passing this kind of information, even to a spouse is unethical. |
Миссис Тейлор разглашение такой информации, даже одному из супругов это нарушение этики. |
Not surprising if this is the kind of merchandise you showcase. |
Неудивительно, если Вы предлагаете такой товар. |
You know me, I'm not that kind of guy. |
Вы знаете меня, я не такой. |
I soon got used to this kind of life. |
Вскоре я привык к такой жизни. |