Well, perhaps you'd be so kind as to bring the couch along. |
Возможно, ты будешь так добр, что захватишь с собой диван. |
So either get some other kind of microphone up there or let's move on. |
Так что или поставьте ей какой-нибудь микрофон, или пусть уходит. |
Yes, he's been kind. |
Да, он был так добр. |
Why, Mr Marchal, you're most kind. |
О, месье Маршаль, вы так добры. |
So you're basically kept as a kind of hostage, it's a miserable business. |
Так что в целом тебя держат как заложника, это удручающий бизнес. |
That kind of stuff, take it up with the City Hall. |
Так узнай об этом в здании муниципалитета. |
So I'm kind of used to being stared at. |
Так что я вроде привыкла к тому, что на меня пялятся. |
It's - it's hard figuring out the kind of person you want to be. |
Так трудно решить, каким человеком ты хочешь стать. |
I understand your captain was kind enough to grant me 10 minutes. |
Ваш капитан был так добр, что дал мне 10 минут. |
Not a lot of people left with your kind of integrity. |
Осталось не так уж много людей с такой же прямотой и честностью. |
We have been always kind to you, Maria. |
Мы всегда были к вам так добры. |
Don't be so kind to me. |
Не будь так добр со мной. |
There was an evacuation, some kind of natural disaster, they said. |
Была эвакуация после какого-то природного катаклизма, так они сказали. |
Well, to even things up, I kind of stole his car. |
Так вот, в отместку я угнала его машину. |
You were very kind to bring us here to safety. |
Вы так добры, что приютили нас здесь. |
The Special Rapporteur also wishes to thank UNHCR for its kind assistance both at headquarters and in the field. |
Специальный докладчик хотел бы также выразить благодарность УВКБ за большую помощь как в штаб-квартире, так и на местах. |
You must have some serious insecurities... if you need this kind of validation. |
Ты, должно быть, слишком неуверенна с себе, раз тебе надо так самовыражаться. |
He can sit in any kind of way. |
Может сидеть и так, и эдак. |
You guys have been so kind to me. |
Вы были так ко мне добры. |
Thank you for being so kind to me. |
Спасибо, что были так добры ко мне. |
I wish we had that kind of desire. |
Вот бы нам так друг друга хотеть. |
If you would be kind enough to help me, Sir... |
Если бы Вы были так добры, Ваше Превосходительство, помочь мне... |
But kismet be kind, well as cruel. |
Но судьба может быть как зла, так и добра. |
They think it gives them some kind of an allure. |
Им кажется, что так они выглядят привлекательнее. |
Frankly, it wasn't the kind of risk George Michael would take. |
Вообще-то Джорджа Майкл так рисковать не собирался. |