Примеры в контексте "Kind - Так"

Примеры: Kind - Так
Well, perhaps you'd be so kind as to bring the couch along. Возможно, ты будешь так добр, что захватишь с собой диван.
So either get some other kind of microphone up there or let's move on. Так что или поставьте ей какой-нибудь микрофон, или пусть уходит.
Yes, he's been kind. Да, он был так добр.
Why, Mr Marchal, you're most kind. О, месье Маршаль, вы так добры.
So you're basically kept as a kind of hostage, it's a miserable business. Так что в целом тебя держат как заложника, это удручающий бизнес.
That kind of stuff, take it up with the City Hall. Так узнай об этом в здании муниципалитета.
So I'm kind of used to being stared at. Так что я вроде привыкла к тому, что на меня пялятся.
It's - it's hard figuring out the kind of person you want to be. Так трудно решить, каким человеком ты хочешь стать.
I understand your captain was kind enough to grant me 10 minutes. Ваш капитан был так добр, что дал мне 10 минут.
Not a lot of people left with your kind of integrity. Осталось не так уж много людей с такой же прямотой и честностью.
We have been always kind to you, Maria. Мы всегда были к вам так добры.
Don't be so kind to me. Не будь так добр со мной.
There was an evacuation, some kind of natural disaster, they said. Была эвакуация после какого-то природного катаклизма, так они сказали.
Well, to even things up, I kind of stole his car. Так вот, в отместку я угнала его машину.
You were very kind to bring us here to safety. Вы так добры, что приютили нас здесь.
The Special Rapporteur also wishes to thank UNHCR for its kind assistance both at headquarters and in the field. Специальный докладчик хотел бы также выразить благодарность УВКБ за большую помощь как в штаб-квартире, так и на местах.
You must have some serious insecurities... if you need this kind of validation. Ты, должно быть, слишком неуверенна с себе, раз тебе надо так самовыражаться.
He can sit in any kind of way. Может сидеть и так, и эдак.
You guys have been so kind to me. Вы были так ко мне добры.
Thank you for being so kind to me. Спасибо, что были так добры ко мне.
I wish we had that kind of desire. Вот бы нам так друг друга хотеть.
If you would be kind enough to help me, Sir... Если бы Вы были так добры, Ваше Превосходительство, помочь мне...
But kismet be kind, well as cruel. Но судьба может быть как зла, так и добра.
They think it gives them some kind of an allure. Им кажется, что так они выглядят привлекательнее.
Frankly, it wasn't the kind of risk George Michael would take. Вообще-то Джорджа Майкл так рисковать не собирался.