Примеры в контексте "Kind - Те"

Примеры: Kind - Те
Women, South Africans, all those kind of people, you know. Женщины, Южные Африканцы, ну все те люди, ты знаешь.
It's not the kind of thing you run around telling everyone. Просто это не те новости, которые рассказываешь всем.
Not the kind uses, okay? Не те, что использовал "американский солдат Джо", хорошо?
I got him the kind with tops on them, like Bugs Bunny. Я купила ему те, что с верхушками, как у Бакса Банни.
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
The kind who knows how to read. Те, которые знают, как читать.
And these are the kind of topics we really actually care about. И это и есть те темы, которые нас по-настоящему волнуют.
This is not the kind of stuff you tell your wife. Это не те вещи, что ты обычно рассказываешь твоей жене.
The kind that destroys small cities in Japanese monster movies. Те, которые разрушают маленькие городки в японских фильмах ужасов.
But it is not the kind of change America wants. Но это не те изменения, в которых нуждается Америка.
He can give us the kind of cash we were talking about. Он сможет дать нам те деньги, о которых мы говорили.
They're not the kind of stories you can really tell. Это не те рассказы, которые можно пересказать.
And we just kind of lost each other. И мы те, кто потерял друг друга.
I am the only person in this room that's eaten that kind of tomato. Я единственный в этом зале, кто пробовал те помидоры.
Well, the kind of things that could be prevented by having a reporter on your payroll. Ну, те вещи, которые могли бы быть предотвращены наймом вами репортера.
The kind where bad things happen to people in the middle of the woods. Те, в которых с людьми происходит что-то плохое посреди леса.
I don't think it's those kind of candles, Flippa. Не думаю, что это те свечи, Флиппа.
We didn't have that kind of relationship. У нас были не те отношения.
These are the kind of patients we like to keep happy. Это те пациенты, которых мы хотим видеть счастливыми.
And not even the good kind that sells drugs and do drive-bys... И даже те, кто продаёт наркотики и портит малолеток...
Not exactly the kind of materials one would need to build a shipyard. Это точно не те материалы, которые нужны на строительстве судоверфи.
I guess it's not that kind of dance. Кажется, это не те танцы.
It's not the kind of thing you just forget. Это не те события, которые просто так забываются.
This lot are grand, not like those kind of lunatics. Это место получше, чем те все сумасшедшие.
Like the kind of thing you'd need to go see a concert. Как те штуки, которые нужны, чтоб сходить на концерт.