| The DPRK and ROK jointly operate an industrial complex in the Kaesong Industrial Region. | КНДР и Южная Корея совместно используют индустриальный комплекс Промышленного региона Кэсон. | 
| From June 1978 the party jointly published a magazine called Frontline with the National Front of Australia. | С июня 1978 года организация совместно с Национальным фронтом Австралии публиковала журнал под названием «Линия фронта» (англ. Frontline). | 
| The trio are jointly credited with several thousand discoveries. | Трио совместно приписывают несколько тысяч открытий. | 
| It is jointly funded by the Australian National University and Oxford University Press Australia and New Zealand. | Финансируется совместно Австралийским национальным университетом и издательством Оксфорд Юниверсити Пресс Австралия. | 
| In November 1995 they were jointly elected to the Television Academy Hall of Fame. | В ноябре 1995 года они были совместно избраны в Зал славы Академии телевидения. | 
| A jointly used staircase connects to the ground floor. | На первый этаж ведет совместно используемая лестница. | 
| In 1965, The College Board and ETS jointly assumed responsibility for the continuation of the TOEFL testing program. | В 1965 году Совет колледжа и ETS совместно взяли на себя ответственность за продолжение программы тестирования TOEFL. | 
| In 1919, S & H and two other companies jointly formed the Osram lightbulb company. | В 1919 году S & H и две другие компании совместно создали компанию Osram lightbulb. | 
| All members of Medispa Association utilize (both individually and jointly) their membership in marketing and promotion projects. | Все члены ассоциации «Medispa» используют членство (индивидуально и совместно) в маркетинговых и агитационных проектах. | 
| The Ferrari & the Cinema Society jointly organised a screening of the film at Chelsea Clearview Cinemas in New York on 18 September 2013. | Общество Ferrari & the Cinema совместно организовали показ фильма в кинотеатрах Chelsea Clearview в Нью-Йорке 18 сентября 2013 года. | 
| The original scheme of the aircraft developed jointly by experts EMZ and NAL (Bangalore). | Исходная схема самолета разработана совместно специалистами ЭМЗ и NAL (Бангалор). | 
| Now, we jointly preparing the project description for the 2. | В настоящее время, совместно подготовить описание проекта 2. | 
| During learning, the detectors for each category can be trained jointly. | Во время обучения классификаторы для каждой категории могут быть тренированы совместно. | 
| By means of this dialogue, experts have studied the fundamental reasons of the conflict and the ways towards its resolution, jointly. | Эксперты, путём диалога, совместно исследуют фундаментальные причины существующего конфликта и пути их разрешения. | 
| In 1997, Adler and Polley were jointly awarded an Emmy Award by the National Academy of Television Arts and Sciences. | В 1997 году, Адлер и Полли совместно были награждены премией «Эмми» Национальной академии телевизионных искусств. | 
| Hsuan Hua would also invite Bhikkhus from both traditions to jointly conduct the High Ordination. | Сюань Хуа также предложил монахам из обеих традиций совместно проводить высокого посвящение. | 
| The Eon was designed jointly between the Hyundai R&D centers in Namyang, South Korea, and Hyderabad, India. | Eon был разработан совместно между центрами Hyundai R&D в Намъян, Южная Корея и в Хайдарабаде, Индия. | 
| It was later announced that Josh Schwartz and Stephanie Savage were jointly hired to be co-showrunners of the series. | Позже было объявлено, что Джош Шварц и Стефани Сэвадж совместно наняты, чтобы быть шоураннерами сериала. | 
| The journal is jointly published with IOP Publishing. | Журнал выпускается совместно с IOP publishing. | 
| In order to jointly determine which future work would provide greater value, consultations with the Board of the GCF are required. | Для того чтобы совместно определить, какая будущая деятельность будет иметь наибольшее значение, необходимы консультации с Советом ЗКФ. | 
| ESCAP and ITU jointly produced a groundbreaking map of terrestrial fibre optic cables. | ЭСКАТО и МСЭ совместно подготовили принципиально новую схему волоконно-оптической кабельной сети. | 
| The reasoning behind this is that income and wealth is pooled together and consumption decisions are taken jointly within the household. | Это основано на соображении о том, что в рамках домашнего хозяйства доходы и богатство объединяются, а решения о потреблении принимаются совместно. | 
| It jointly conducts investigations with the Directorate for Children and Adolescents of the Ombudsman's Office regarding serious cases of violence occurring in such facilities. | Они проводят инспекции совместно с сотрудниками Отдела по делам детей и подростков Управления Уполномоченного по правам человека на предмет выявления серьезных случаев насилия между сокамерниками в таких пенитенциарных центрах. | 
| Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability. | Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости. | 
| The works are being conducted jointly by Polish and Ukrainian specialists. | Он был разработан совместно украинскими и корейскими специалистами. |