Английский - русский
Перевод слова Jointly
Вариант перевода Вместе

Примеры в контексте "Jointly - Вместе"

Примеры: Jointly - Вместе
The two forces regularly carry out joint patrols both in Bangui and in the provinces and jointly plan the conduct of specific operations. Силы обеих структур регулярно осуществляют совместное патрулирование как в Банги, так и в глубине страны и вместе планируют проведение конкретных операций.
In the case of older persons with disabilities, age and impairment, separately or jointly, could increase vulnerability to institutionalization. В случае пожилых инвалидов их возраст и инвалидность, по отдельности или вместе, могут повысить их уязвимость к помещению в специализированные учреждения.
In addition, various authorities and non-governmental organizations have jointly and separately organized several events on violence against women. Кроме того, различные органы власти и неправительственные организации вместе и самостоятельно организовали несколько мероприятий по проблеме насилия в отношении женщин.
These three bodies jointly constitute Finland's National Human Rights Institution. Эти три органа вместе составляют Национальный институт по правам человека Финляндии.
Individually and jointly, these factors influence the structure of their economies, trading patterns and access to capital. Как в отдельности, так и вместе взятые данные факторы влияют на структуру экономики этих стран, динамику их торговли и имеющиеся у них возможности доступа к капиталу.
UNFPA and UNDP have jointly issued a request for a proposal for the development of firewall security in country offices. ЮНФПА и ПРООН вместе обратились с просьбой представить предложения относительно установки межсетевого экрана защиты в страновых отделениях.
These two issues have therefore been treated jointly in this report. По этой причине эти два вопроса в настоящем докладе рассматриваются вместе.
The Government and UNMISET continue to jointly monitor the situation and have developed a series of contingency plans. Правительство и МООНПВТ продолжают вместе наблюдать за ситуацией и разработали ряд вариантов действий в чрезвычайных ситуациях.
The further details of the mission will naturally have to be agreed upon jointly. Естественно, что о дальнейших деталях миссии необходимо будет договариваться вместе.
In November 2002, the Special Representative and a child from a war-affected country jointly addressed the European Parliament. В ноябре 2002 года Специальный представитель и ребенок из одной из стран, пострадавших от войны, выступали вместе в Европейском парламенте.
The logo and the emblem can be used both independently and jointly. Логотип и эмблема используются как самостоятельно, так и вместе с логотипом.
Early maps of Peru show the two names displayed jointly. На первых картах Перу оба названия отображаются вместе.
Emily and her husband jointly planned the bridge's continued construction. Эмили и её муж вместе планировали продолжающееся строительство моста.
Fleming, Florey and Chain jointly received the Nobel Prize in Medicine in 1945. Флеминг, Флори и Чейн вместе получили Нобелевскую премию по физиологии и медицине в 1945 году.
We are all jointly and severally responsible for the psychological climate around us. Мы все вместе и каждый из нас лично ответственны за окружающий нас психологический климат.
Following past practice, these items will be considered jointly in order to save time. Как это делалось ранее, эти пункты повестки дня будут рассматриваться вместе в интересах экономии времени.
To that end, it may hold an exchange of views with the agents of the parties, who may be heard jointly or separately. С этой целью она может провести обмен мнениями с представителями сторон, которые могут заслушиваться вместе или раздельно.
In accordance with past practice, the Subcommittee considered the two items jointly. В соответствии с установившейся практикой Подкомитет рассмотрел оба пункта вместе.
Allegations have been made to the Special Rapporteur that raids on villages are sometimes conducted jointly by militia and regular Sudanese troops. Специальному докладчику была представлена информация о том, что в налетах на деревни вместе с милицией иногда участвуют подразделения регулярной суданской армии.
They provide jointly for the maintenance and upbringing/education of their children (art. 159 CCS). Они вместе обеспечивают содержание и воспитание детей (статья 159 Гражданского кодекса).
We should jointly develop a culture of crisis prevention and devote greater efforts to forestall crises. Нам вместе нужно развивать культуру предотвращения кризисов, больше работать на опережение.
UNICEF and the World Bank have jointly advocated for common goals and provided technical support on key issues. ЮНИСЕФ и Всемирный банк вместе выступают за общие цели и оказывают техническую поддержку по ключевым вопросам.
Ms. Deschamps said he agreed that recommendations 61 and 62 should be considered jointly. Г-н Дешам говорит, что он согласен с тем, что рекомендации 61 и 62 следует рассматривать вместе.
We jointly assumed the task of cooperating with the provisional Government of Haiti in carrying out democratic elections. Мы вместе взяли на себя задачу сотрудничать с временным правительством Гаити в проведении демократических выборов.
Since that point, they have jointly assumed responsibility for their children out of previous marriages. С этого времени они вместе заботятся о своих детях от предыдущих браков.