It was offered jointly by the Southampton Oceanography Centre and the Hydrographic Office of the United Kingdom. |
Он был организован совместно с Саутгемптонским океанографическим центром и Гидрографическим бюро Соединенного Королевства. |
In the process of joint programme or project development, concepts of capacity or human resources development are discussed and jointly developed. |
В процессе разработки совместных программ и проектов обсуждаются и совместно формируются концепции укрепления потенциала и развития людских ресурсов. |
The transfer reflects the jointly financed nature of the activities, which are under the responsibilities of the United Nations Security Coordinator. |
Такой перевод отражает совместно финансируемый характер мероприятий, относящихся к компетенции Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности. |
Important decisions have been taken jointly by the three countries to resolve the border problems. |
Тремя странами совместно принимаются важные решения по урегулированию пограничных проблем. |
Two delegations asked for an update on the implementation of the Conakry Comprehensive Implementation Plan, drawn up jointly by UNHCR and OAU. |
Две делегации просили представить обновленную информацию о реализации Конакрийского всестороннего плана осуществления, разработанного совместно УВКБ и ОАЕ. |
This will be jointly directed by FAO and UNHCR in cooperation with national public bodies and NGOs. |
Эта деятельность будет совместно направляться ФАО и УВКБ в сотрудничестве с национальными общественными органами и НПО. |
Greater attention must be given to the assignment of the tasks to be addressed jointly by the partners of the United Nations. |
Необходимо уделять больше внимания постановке задач, которые партнерам Организации Объединенных Наций предстоит решать совместно. |
At its thirty-seventh session, the Working Party considered a new proposal regarding road works signing submitted jointly by Denmark and the Russian Federation. |
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа рассмотрела новое предложение об использовании знаков, предупреждающих о дорожных работах, которое было подготовлено совместно Данией и Российской Федерацией. |
UNECE and OECD will jointly hold the copyright of the publication to allow OECD to eventually include the chart in their explanatory material. |
Авторские права на эту публикацию будут принадлежать совместно ЕЭК ООН и ОЭСР, что позволит ОЭСР впоследствии включить вышеуказанную шкалу в свою пояснительную брошюру. |
On 12 November 2002, the Trial Chamber rendered a decision on a challenge to jurisdiction, jointly filed by the defence. |
12 ноября 2002 года Судебная камера вынесла решение по протесту в отношении юрисдикции, совместно поданному защитой обоих обвиняемых. |
The final solution will however be achieved only by the full implementation of the jointly elaborated programme of measures. |
Однако окончательное решение проблемы будет достигнуто только при полной реализации совместно разработанной программы мер. |
The medal was jointly developed by Australia and New Zealand, although there were separate Royal authorisation warrants for each country. |
Медаль разработана совместно Австралией и Новой Зеландией, хотя для каждой страны есть свои королевские разрешительные предписания. |
In 2006 Venezuela and Cuba began jointly sponsoring education programs in El Palomar, Bolivia. |
В 2006 году Куба и Венесуэла начали совместно спонсировать образовательные программы в Эль-Паломаре, Боливия. |
It was jointly built by the governments of Sweden and Finland, and by the railway. |
Он был построен совместно правительствами Швеции и Финляндии и железной дорогой. |
China's first posthumous organ donation system was jointly launched in March 2010 by the Red Cross and the Ministry of Health. |
Первая система посмертного донорства органов Китая была запущена в марте 2010 года совместно с Красным Крестом и Министерством здравоохранения КНР. |
It was issued jointly by Vancouver Island and British Columbia as each colony had insufficient postal trade to justify printing separate stamps. |
Она была эмитирована совместно Островом Ванкувер и Британской Колумбией, так как почтовое обращение у каждой из этих колоний было недостаточным, чтобы оправдать печать отдельных марок. |
It was developed jointly by Intel and Microsoft and has been incorporated in PC chipsets since circa 2005. |
Совместно разработан Intel и Microsoft, и стал внедряться в чипсеты персональных компьютеров с 2005 года. |
A couple is eligible to adopt a child jointly only if the couple is married. |
Пара имеет право усыновить ребёнка совместно только в том случае, если супружеская пара замужем. |
Specialists of "Bohdan" and representatives of the educational institution will jointly develop new technologies and transport. |
Специалисты «Богдана» и представители учебного заведения будут совместно развивать новые технологии и разрабатывать новый транспорт. |
Developed jointly Adobe and Microsoft OpenType Specification in HTML-format HTML (attempt of the uniform approach to PostScript and TrueType fonts). |
Разработанная совместно Adobe и Microsoft cпецификация OpenType в формате HTML (попытка единого подхода к шрифтам PostScript и TrueType). |
In 1846, Edmund Sylvester and Levi Smith jointly claimed the land that now comprises downtown Olympia. |
В 1846 году Эдмунд Сильвестр и Леви Смит совместно объявили своей землю, сейчас являющуюся центром города. |
This blog is added to the statement "In defense of fundamental rights on the Internet" prepared jointly by several authors. |
Этот блог добавил к заявлению "В защиту основных прав в Интернете", подготовленный совместно несколькими авторами. |
This manifesto, drawn up jointly by several authors, is all and none. |
В этом манифесте, составленным совместно несколькими авторами, есть все и нет. |
The four companies agreed to jointly promote 'iReady' home appliances and develop 'iReady' technology specifications. |
Четыре компании согласились совместно продвигать домашние устройства 'iReady' и разработать спецификации технологии. |
The two partners reportedly plan to jointly develop low-priced air conditioners that feature energy-saving functions. |
Как сообщается, партнеры планируют совместно разрабатывать бюджетные кондиционеры, которые способны экономить энергию. |