Английский - русский
Перевод слова Its
Вариант перевода Этого

Примеры в контексте "Its - Этого"

Примеры: Its - Этого
The benefit of this approach is its simplicity and straightforwardness. Преимуществами этого подхода являются его простота и понятность.
The Committee was made aware of the submission of this letter during its regular session. Комитету сообщили о представлении этого письма на его очередной сессии.
At the time of writing, South Sudan had not yet expressed its views on this finding. На момент подготовки настоящего документа Южный Судан еще не выразил своего мнения по поводу этого вывода.
The United Nations system has started to adapt its activities to respond to this major shift. Система Организации Объединенных Наций корректирует свою деятельность с учетом этого существенного сдвига.
This belief has prompted Belgian cooperation to encourage the mainstreaming of a human rights dimension in all components of its anti-poverty activities. Исходя из этого убеждения, Бельгия в рамках своего сотрудничества поощряла интеграцию правозащитного аспекта во все составляющие ее деятельности по борьбе с нищетой.
The UNAIDS global plan to eliminate mother-to-child transmission of HIV and prongs one and two of its strategic framework guide UNFPA work. В своей работе ЮНФПА руководствуется глобальным планом ЮНЭЙДС по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку, а также первым и вторым разделами стратегических рамок этого плана.
To achieve that, an intense reform process has been launched throughout the Office, both at its headquarters and in the field. Чтобы добиться этого, администрация инициировала активный процесс реформ как в штаб-квартире, так и на местах.
Although many countries had recently conducted significant national surveys to gather data concerning violence against children, many gaps remained regarding its definition. Несмотря на то, что во многих странах недавно были проведены важные исследования на национальном уровне для сбора данных о насилии в отношении детей, остается еще много проблем, связанных с определением этого вида насилия.
The cluster continued implementing its business plan 2010-2012, which has been aligned to the Ten-Year Capacity-Building Programme for the African Union. Продолжал осуществляться план работы в рамках этого тематического блока на 2010 - 2012 годы, который был согласован с Десятилетней программой создания потенциала для Африканского союза.
The cluster has progressively been able to align its programme of work with NEPAD priorities. Программа работы в рамках этого тематического блока все чаще согласовывается с приоритетами НЕПАД.
Clearly, women's empowerment and the conditions that societies set for its achievement are priorities. Очевидно, что приоритетом является расширение прав и возможностей женщин и создание в обществе условий для этого.
An evaluation of the law clearly demonstrated its positive effects. Проведенная оценка этого закона ясно показала положительные результаты его действия.
However, such safety is measured only by the availability of HIV medication and not by its accessibility or affordability. Однако такой уровень безопасности этого показателя измеряется исключительно наличием лекарств против ВИЧ, а не их доступностью или дешевизной.
The research gathered feedback from a range of stakeholders to determine which features of the plan contributed to its success. В обследовании отражены результаты опроса целого ряда активных участников этого процесса, что позволяет определить, какие аспекты вышеуказанного плана способствовали достижению столь успешных результатов.
Mr. de Gouttes welcomed the quality of the initial report, particularly its solid statistics. Г-н де ГУТТ отмечает качество этого первого доклада, в частности содержащиеся в нем полные статистические данные.
If they did not, the Committee would only be able to ask the Ukrainian Government about its concerns. Если они не смогут сделать этого, Комитету останется только обратиться к правительству Украины с вопросом об испытываемой Комитетом обеспокоенности.
An updated version of the guidebook will be presented to the Committee for its review. Обновленный вариант этого справочника будет представлен на рассмотрение Комитета.
This authority will typically be the ministry of the environment or one of its subordinated agencies or services. В качестве этого органа обычно будет выступать министерство окружающей среды или одно из подчиненных ему агентств или служб.
The draft law has been awaiting implementation for several months, but a schedule for its enactment is not available. Ожидается принятие проекта этого закона в течение нескольких месяцев, но график его введения в действие отсутствует.
The main reason for that is the late introduction of the DRG system in Slovenia and its usage in health statistics. Главная причина этого заключается в недавнем внедрении в Словении системы ГД и ее использование в области статистики здравоохранения.
The main project outcomes were the development of a checklist system for safety reports and its practical implementation. Главным результатом этого проекта явилась разработка системы контрольного перечня для составителей докладов по вопросам безопасности и ее практическое внедрение.
In addition, some Parties initiated additional bilateral and multilateral assistance projects aiming at implementation of the Convention and its protocols. Помимо этого, некоторые Стороны приступили к осуществлению дополнительных двусторонних и многосторонних проектов по оказанию помощи, направленных на осуществление Конвенции и протоколов к ней.
Please provide information on the current status of this national plan, its content and the status of implementation. Просьба представить информацию о текущем статусе этого национального плана, его содержании и положении дел с его осуществлением.
The State is determined to do more to curb this phenomenon, which is alien to Qatari society, with a view to its complete eradication. Государство твердо намерено наращивать свои усилия по пресечению этого явления, которое чуждо катарскому обществу, в целях его полного искоренения.
The Ministry and its partners are currently working on the Bill to be passed into law. Министерство совместно со своими партнерами добивается принятия этого законопроекта.