The following are members of the moving group closest to its center. |
После этого участник вступает в группу с ближайшим к своему ключом. |
Poole has since created a dedicated board for discussion of the show and its fandom. |
После этого Кристофер создал отдельную доску, посвященную обсуждению сериала и его фэндома. |
Unfortunately, in a way that city has lost its soul. |
Согласно идее этого проекта, люди утратили некую свою часть. |
When summarized, this could mean that the U.S. would not interfere with Cuba and its peoples. |
Если бы Куба могла все сделать так, как она сама того хочет, от этого бы не было вреда, ни Соединенным Штатам, ни Кубе. |
The capacity of this species to withstand a focused fishing effort is limited, due to its low rates of reproduction and movement. |
Способность этого вида противостоять целевому промыслу ограничена из-за медленного воспроизводства и территориальной привязки. |
Despite this, the film was digitally restored for its DVD release. |
Тем не менее для этого выпуска фильм был восстановлен цифровым образом. |
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century. |
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель. |
This glacier has doubled its flow speed in the past 15 years. |
Скорость течения этого ледника удвоилась за последние 15 лет. |
I can't speak even one word of its more than 22,000 dialects. |
Я не могу сказать ни одного слова ни на одном из более чем 22000 диалектов этого языка. |
Most of the Miami metropolitan area obtains its drinking water from this aquifer. |
Большинство питьевой воды в районе Майами поступает из этого источника. |
Since its return, the tournament has used an unusual point scoring system. |
С этого момента турнир использовал необычную систему подсчёта очков. |
Inside its body were small stones - gastroliths. |
Внутри этого тела были маленькие камушки - гастролиты. |
Since then attempts have been made for its restoration. |
После этого начались работы по его реставрации. |
The main benefit of this material is its phenomenal plasticity. |
Плюсом этого материала является его большая пластичность. |
After that the song returns to its original rhythm. |
После этого композиция возвращается к начальному ритму. |
A remarkable feature of this rebellion was its composite character. |
Особенностью расселения этого рода являлась его сравнительная компактность. |
This viceroy's administration was known for its luxury and magnificence. |
Администрация этого вице-короля была известна своей роскошью и великолепием. |
This left the regime to choose between using force to quell the growing resistance or cutting its losses. |
Но этого не произошло, что заставило режим выбирать между использованием силы для подавления растущего сопротивления или сокращения своих потерь. |
Here, Georgia must do its part. |
Для этого Грузия должна сыграть свою роль. |
Instead, its democratic goals were to be fulfilled by a compromise with the authorities. |
Вместо этого она достигала своих демократических целей через компромисс с властями. |
The outputs of this transform are displayed here. Select an output on the left to see its properties. |
Здесь отображены выходы этого преобразования. Выберите выход слева, чтобы увидеть его свойства. |
As with many fossils from this time, its evolutionary relationships to other organisms are hotly debated. |
Как и для многих других организмов этого периода, эволюционные связи кимбереллы горячо дискутируются. |
The shipment of these weapons acted as the final spur for the CIA to launch its coup. |
Партия этого оружия подействовала в качестве «курка» для ЦРУ, чтобы начать переворот. |
Isaac Shelby, a military veteran from Virginia, was elected its first Governor. |
Исаак Шелби, уроженец Виргинии, ветеран Войны за независимость США, был избран первым губернатором этого штата. |
It left no records or accomplishments to indicate its true goal and purpose. |
Не осталось никаких достоверных исторических записей или сведений, которые могли бы указать на истинную цель и предназначение этого общества. |