| It is the top sales brand in its segment. | Она - лидер продаж в своем сегменте. |
| Although its legal status is disputed, it is currently the effective boundary between China and India. | Несмотря на то, что по поводу её легитимности ходят споры, в данный момент она является границей между Китаем и Индией. |
| His poetry would progressively start to change, beginning with its medium, that is the language in which it was written. | Его поэзия постепенно начинает меняться, начиная с его средой, то есть языком, на котором она была написана. |
| It links all its three previous episodes and completes the story of Chzo and John DeFoe. | Она объединяет предыдущие три игры и завершает историю Chzo и Джона ДеФо. |
| The first notes were issued in April 2004 to provide an internal currency for Orania as part of its quest for self-determination. | Она была впервые выпущена в 2004 году в качестве внутренней валюты для Орании, как часть стремлении к самоопределению. |
| It was nationalized in 1908 and subsequently lost its significance. | Она была национализирована в 1908 году и впоследствии утратила своё значение. |
| She drew attention to the role of "Morton's Toe" and its responsibility for causing physical pain throughout the body. | Она обратила внимание на роль «Пальца Мортона» и его влияние на возникновение физической боли по всему телу. |
| It further claims, that 3 of its police officers were injured and they in turn had killed 4 Abkhazian assailants. | Она также заявила, что трое грузинских полицейских были ранены, а они, в свою очередь, убили четырех абхазских нападавших. |
| Progressive liberal and reformist in its stances, it was considered more moderate than the Socialist Party of Thailand. | Прогрессивная, либеральная и реформистская в своей позиции, она считалась более умеренной, чем Социалистическая партия Таиланда. |
| It is named for astronomer Walter Baade who first recognized its significance. | Она названа в честь астронома Вальтера Бааде, который первым понял её значимость. |
| Although it was supported by major politicians and religious leaders, it could not achieve its objectives. | Хотя инициатива поддерживалась крупными политиками и религиозными лидерами, она не смогла достичь своих целей. |
| Upon waking, she is locked in a sanitarium room as its newest patient. | Проснувшись, она оказывается запертой в комнате санитарии в качестве новой пациентки. |
| Edwin Hubble suspected it might belong to the Local Group of galaxies, but its status remained uncertain for decades. | Эдвин Хаббл подозревал, что она может принадлежать к Местной группе галактик, однако её статус оставался неопределенным в течение десятилетий. |
| Humidity has destroyed almost all holy figures on the southern wall, because this one is not protected by a slope like its counterpart. | Влажность уничтожила почти все фигуры святых на южной стене, поскольку она не защищена склоном как северная. |
| It was planning on moving its headquarters from Tokyo International Airport. | Она планировала перевести свою штаб-квартиру из международного аэропорта Токио. |
| It was presented by The Santa Fe Opera during its summer 1988 festival season. | Она был представлена The Santa Fe Opera в течение летнего сезона 1988 года. |
| It is worth it to follow its activities, because it promises a lot. | Это стоит того, чтоб следить за его деятельностью, поскольку она обещает много. |
| It was restored to its original position on 7 December, marking the completion of the temple's restoration. | Она была восстановлена в первоначальное положение 7 декабря, ознаменовав завершение реставрации храма. |
| Barbara S. Held argued that while positive psychology makes contributions to the field of psychology, it has its faults. | Барбара Хелд утверждала, что, хотя позитивная психология вносит вклад в область психологии, она имеет свои недостатки. |
| During World War I, she became active in the American Fund for French Wounded, eventually becoming its treasurer. | Во время Первой мировой войны она стала активным членом американского фонда французских раненых, а впоследствии становится его казначеем. |
| She photographed people who were "away from mainstream society and toward its more interesting, often troubled fringes". | Она фотографировала людей, которые были «в стороне от основной части общества и относились к его более интересным, часто проблемным краям». |
| Company - Customer offers to Conference House to include in the calendar its event where it is ready to become a partner. | Компания-заказчик предлагает Conference House включить в свой календарь мероприятие, в котором она готова стать одним из партнеров. |
| It is also known for its contribution in the development of the Lego Island PC game series. | Она также известна участием в развитии серии игр Lego Island PC. |
| She appeared in Batman Family #17-20 when it expanded into the Dollar Comics format for its last few issues. | Она появилась в Batman Family Nº 17-20, когда серия расширилась в формат Dollar Comics в последние несколько выпусков. |
| While similar to its Sicilian origins, the American Mafia's modern organizational structure was created by Salvatore Maranzano in 1931. | Хотя она и аналогична сицилийской структуре, современную организационную структуру американской мафии создал Сальваторе Маранцано в 1931 году. |