Примеры в контексте "Its - Она"

Примеры: Its - Она
It has introduced and is promoting surgical procedures and patient safety guidelines into its exchange programmes, in which approximately 12,000 students participate each year. В рамки своих программ по обмену опытом, в которых ежегодно участвуют около 12000 студентов, она ввела и пропагандирует хирургические процедуры и руководящие принципы обеспечения безопасности пациентов.
It values diverse perspectives and strives to incorporate them into its work. Она высоко ценит различные точки зрения и стремится воплотить их в своей работе.
It believes in the power of knowledge and its capacity to mobilize human beings to create a better world. Она верит в силу знаний и их способность мобилизовывать людей на изменение мира к лучшему.
It also tries to send representatives to all major meetings and to present its views in oral contributions and written amendments. Она также стремится направлять представителей на все крупные совещания и представлять свои соображения в устной и письменной форме.
It has contact through its membership with representatives from government housing ministries in Central America, Europe and South Africa. Благодаря своему членству она поддерживает контакты с представителями министерств жилищного строительства правительств стран Центральной Америки, Европы и Юга Африки.
It has continued its advocacy for the rights of people with disabilities. Она продолжила свою работу по защите прав инвалидов.
It has monitored and evaluated the projects and programmes implemented by the Government and its agencies in Nigeria to meet the Goals. Она провела мониторинг и оценку проектов и программ, которые проводят правительство и его учреждения в Нигерии для достижения Целей.
It also introduced occupational therapy into its rehabilitation programmes, and expanded existing departments. Она также ввела в свои программы реабилитации трудовую терапию и расширила состав существующих департаментов.
Right to Play partners with United Nations agencies in all its countries of operation. Организация "Право на игру" сотрудничает с учреждениями системы Организации Объединенных Наций во всех странах, где она осуществляет свою деятельность.
It uses activist, institutionalized and academic strategies to affect its aims. Для достижения своих целей она применяет пропагандистские, институциональные и образовательные стратегии.
It reflects the great concern of its leaders and people about the environmental issues at all levels. Она отражает серьезную обеспокоенность своих лидеров и населения в отношении существующих экологических проблем на всех уровнях.
It promotes development for girls and young women through its international centres with leadership, education and cultural programmes. Она содействует развитию девочек и молодых женщин через свои международные центры с программами по формированию навыков лидерства, образовательными и культурными программами.
It decided to forward the report of the Chair to the General Assembly, at its sixty-seventh session for information purposes. Она постановила препроводить доклад Председателя для сведения Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии.
It expressed a willingness to share its experiences in improving the quality of transport with other countries in the region. Она подчеркнула свою готовность поделиться опытом повышения качества транспорта с другими странами региона.
It has established another industrial training institute and will be starting similar institutes in its other centres. Она открыла еще одну школу производственного обучения и намерена создать аналогичные учебные заведения и в других центрах.
As an organization of such wide scope and importance, its opinions carry weight and it enjoys considerable prestige and recognition at the international level. Будучи столь обширной и столь важной организацией, она формулирует весомые мнения и пользуется значительным авторитетом на международном уровне.
In its new application, the organization failed to disclose that it had previously held consultative status. В своем новом заявлении организация не указала, что она ранее имела консультативный статус.
He encouraged the United Nations to reflect in its staffing the diversity of the world that it represented. Оратор призывает Организацию Объединенных Наций отражать в своем штате многообразие мира, который она представляет.
She drew attention to UNDP work to better communicate its specific contribution through enhanced results reporting and stronger staff capacity. Она обратила внимание на усилия ПРООН по улучшению информирования о ее особом вкладе посредством укрепления отчетности о достигнутых результатах и повышения потенциала персонала.
It also examines the added value of UNDP support, its responsiveness to evolving demand and to the challenges inherent in the process. Она также позволяет проанализировать вклад поддержки ПРООН, ее реагирование на изменение спроса и проблемы, присущие этому процессу.
After reviewing its mandate, she described the main activities undertaken by the Subcommittee. После рассмотрения его мандата она сообщила об основных видах деятельности, осуществляемой Подкомитетом.
Since 2004 it has regularly contracted with regional or municipal governments, mainly in China, to organize its annual World Internet and Multimedia Summit. С 2004 года она регулярно заключает договоры с региональными и муниципальными органами власти, преимущественно в Китае, для организации своего ежегодного Всемирного саммита по интернету и мультимедиа.
However, it declined to provide any information on its activities, despite being repeatedly invited to do so. Однако она отказалась представить какую-либо информацию о своей деятельности, несмотря на неоднократные предложения сделать это.
She looked forward to a discussion at the current session of the Committee's prospective contribution to its success. Она с нетерпением ожидает обсуждения на нынешней сессии Комитета возможных вариантов участия в обеспечении такого успеха.
It will provide progress reports on its activities and outputs to be evaluated by the CES Bureau. Она будет представлять доклады о ходе проводимой ею деятельности и полученных результатах, которые будут оцениваться Бюро КЕС.