| It uses GNU Classpath as its class library. | Она использует GNU Classpath в качестве библиотеки классов. |
| It builds its nest in holes. | Она строит своё гнездо в кустах. |
| It stipulates the makeup of the Tongan Government and the balance between its executive, legislature, and judiciary. | Она закрепляет состав правительства Тонга и баланс между её исполнительной, законодательной и судебной властью. |
| It maintains its insulating capacity at a fire and effectively slows down the spread of fire in the constructions. | Она хорошо сохраняет свою изолирующую способность при пожаре и эффективно замедляет распространение огня в конструкциях. |
| She as though starts to dance inside a backbone, ionizing a spinal liquid and changing its molecular structure. | Она как бы начинает танцевать внутри позвоночника, ионизируя спинномозговую жидкость и изменяя ее молекулярную структуру. |
| Since Russia dominates the oil market of the Customs Union, it is lobbying its interests. | Поскольку Россия доминирует на нефтяном рынке Таможенного союза, она этим решением лоббировала свои интересы. |
| It is distinguished from other oaks by its bark with fine cracks. | Она отличается от других дубов его кору с мелкими трещинами. |
| She in the millennia suffers parasites that continuously torment its flesh. | Она тысячелетиями терпит паразитов, которые непрерывно терзают ее плоть. |
| They defined the clade to include Longipteryx, Longisrostravis, their most recent common ancestor, and all of its descendants. | Она определила его как кладу, включающую Longipteryx, Longisrostravis, их последнего общего предка и всех их потомков. |
| Declared on 20 October 1885, in 1886 it changed its name to Lijdensrust. | Основана 20 октября 1885 года, в 1886 году она изменила своё название на Лейденсруст. |
| As the eighth comet found in 1956, it was named Arend-Roland 1956h after its discoverers. | Это была восьмая комета открытая в 1956 году, и она была названа Аренда - Ролана 1956h в честь её первооткрывателей. |
| She takes the hotel and its patrons hostage. | Она берёт её в заложники вместе с водителем. |
| It uses several bars from the English folk song of the same name as its interval signal. | Она использует несколько тактов одноимённой английской народной песни в качестве позывного сигнала. |
| It is distinguished from the drill bit in its application, geometry, and manufacture. | Она отличается от сверла применением, геометрией и производством. |
| The league also differed from its rival, the National Basketball League. | Она сильно отличалась от своего главного соперника, Национальной баскетбольной лиги. |
| It is known for its unusual helix-shaped spiral staircase (the "Miraculous Stair"). | Она знаменита своей необычной деревянной винтовой лестницей в форме спирали («Чудесная лестница»). |
| With its atmosphere of nocturnal mystery and intrigue it is an early example of the literary cloak and dagger tradition. | Со своей атмосферой ночных таинств и интриг она представляет собой ранний пример приключенческой литературы. |
| He was with the series until its conclusion in 2001. | Она снималась в сериале вплоть до его финала в 2001 году. |
| It was built by its owners with particular care and respect to the history and the heritage of the island. | Она была построена с особой любовью к истории и культурному наследию острова. |
| As its name implies, this section is displayed in case when no documents are found. | Как говорит имя этой секции, она выводится только в случае, если по запросу не найдено ни одного документа. |
| The Mozambique Company had its headquarters in Beira, where it controlled the public administration and the post offices. | Компания имела штаб-квартиру в Бейре, где она осуществляла государственное управление и ведала почтовыми отделениями. |
| Although tidally locked, it is thought possible that at its terminator liquid water may well exist. | Хотя она захвачена приливными силами, вполне возможно, что на терминаторе может существовать жидкая вода. |
| It is known for its dynamic chorus, aggressive vocals, and prominent drum beat. | Она известна своим динамичным припевом, агрессивным вокалом, и знаменитым барабанным битом. |
| It covers its subject matter well. | Она очень хорошо знает свой предмет. |
| For this reason, it became a bibliographic rarity soon after its publication. | Она становилась бестселлером и библиографической редкостью сразу после выхода тиража. |