Примеры в контексте "Its - Их"

Примеры: Its - Их
Even the tallest tree knows its existence depends on the soil beneath its roots and the sun and the rain upon its branches. Даже самые высокие деревья знают, что их существование зависит от почвы под корнями, от солнца и дождя на их листьях.
Its effectiveness depends on its ability to adapt as those challenges emerge and on its ability to address them together. Ее эффективность зависит от ее способности адаптироваться по мере возникновения таких проблем и от ее способности заниматься их решением совместно.
Its officials said their Government could provide its assistance in facilitating such a dialogue. Должностные лица, представлявшие это государство, заявили, что их правительство может оказать содействие в организации такого диалога.
In its response to the report to date, however, the Democratic People's Republic of Korea has clearly demonstrated its failure to acknowledge the violations and its unwillingness to implement its international obligations to prosecute the perpetrators and bring them to justice. Однако до сих пор в своих ответах по докладу Корейская Народно-Демократическая Республика явно продемонстрировала, что она не признает нарушения и не желает выполнять свои международные обязательства по преследованию виновных и их привлечению к судебной ответственности.
Our company encourages its staff to participate in various professional development programs. Наша компания поощряет сотрудников к участию в разных программах, которые повышают их профессиональный уровень.
Trailers which are parked without its towing vehicle are not covered. Оно не охватывает прицепы, находящиеся на стоянке без буксирующих их транспортных средств.
These initiatives also reduce transport and its burden on the environment. Эти инициативы также способствуют сокращению транспортных потоков и их нагрузки на окружающую среду.
Despite its primary importance, national action alone could prove insufficient. Несмотря на всю их важность, действий только на национальном уровне может оказаться недостаточно.
Justification of its use is anathema. Не может быть и речи об оправдании их применения.
CARE International has maintained and increased its commitment to implementing mine-awareness and mine-action programmes. Организация «Кэр интернэшнл» выполняла взятые на себя обязательства по осуществлению программ информирования о мирной опасности и разминирования и расширяла их рамки.
This site make with frames, but unfortunately your internet-browser not support its. Этот сайт создан с фреймами, но, к сожалению, Ваш интернет-браузер не поддерживает их.
Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe. Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники.
Before it could reach its objective. Если бы только мы могли отгадать их цель.
The guidance on thematic areas was purely generic and its scope should be developed further. Руководящие принципы в отношении тематических областей носят исключительно общий характер, и сфера их охвата должна быть разработана более подробно.
DC must be missing its brightest young lobbyist. Округ Колумбия, должно быть, теряет их самого яркого и молодого лоббиста.
Closer dialogue between Africa and its development partners could promote greater understanding. Более тесный диалог между африканскими странами и их партнерами по процессу развития может способствовать большему взаимопониманию.
UNIDO must develop and improve its comparative advantage in industrial development. ЮНИДО должна развивать свои сравнительные преимущества в области содействия промышленному развитию и совершенствовать их.
Norway maintains and regularly updates detailed national export control lists in accordance with its international obligations. Она ведет подробные списки товаров, подлежащих национальному экспортному контролю, и регулярно обновляет их в соответствии со своими международными обязательствами.
With that opportunity their progress will be evident and its imminent success. При том, что возможность их прогресс будет видно, и его неминуемого успеха.
Wildlife of Myanmar includes its flora and fauna and their natural habitats. Дикая природа Мьянмы включает его флору и фауну, и их естественную среду обитания.
Consultations towards improving and updating its strategies and their effective implementation will continue to be sought. Мы будем и впредь стремиться к проведению консультаций в направлении улучшения и обновления содержащихся в ней стратегий и их эффективного осуществления.
The United States has declared the pre-emptive nuclear strike to be its security strategy; it is engrossed in developing new types of nuclear weapons and is applying dual standards in its nuclear policy based on its relations with other countries and its strategic interests. Соединенные Штаты заявляют о том, что стратегия упреждающего удара служит целям их безопасности; они продолжают заниматься разработкой новых видов ядерного оружия и применять двойные стандарты в своей ядерной политике в зависимости от своих отношений с другими странами и своих стратегических интересов.
At its first session, the Working Group adopted its rules of procedure and provided its views on the content of the draft road map for onward submission to the Commission at its seventieth session. На этой сессии члены Рабочей группы приняли ее правила процедуры и изложили свои мнения относительно содержания проекта «дорожной карты» для их препровождения Комиссии на ее семидесятой сессии.
Commensurate with its efforts during the previous years and in spite of the reduction in its operational resources, the Investigation Section of the Office of the Prosecutor continues to streamline its strategy and strengthen its efforts to track down the remaining fugitives and cause their arrests. Соразмерно усилиям, приложенным в предыдущие годы, и несмотря на сокращение оперативных ресурсов, Следственная секция Канцелярии Обвинителя продолжает рационализировать свою стратегию и укреплять усилия по розыску все еще скрывающихся от правосудия лиц и содействию их аресту.
The State must involve them in its literacy campaign. Государству следует привлечь их к участию в кампании по борьбе с неграмотностью.