| Money is well-suited to storing value because of its purchasing power. | Ценность денег, как средства обращения, заключается в их покупательной способности. |
| Herbivores do not find its foliage appealing. | Сомалийский капкан, их опус смотрится неплохо. |
| Thereby the cathedral was closed, and its towers were destroyed. | Консортерии были упразднены, а их башни разрушены. |
| At its launch, it contained 1300 demonstrations but has grown to over 10,000. | На момент запуск она содержала 1300 демонстраций, на сентябрь 2015 их число превысило 10000. |
| Surviving residents did not restore it to its original splendor. | Восстанавливаемые уцелевшие дома тоже не подводились под их первоначальный вид. |
| The drain on resources directly contributed to Japan's failure to achieve its objectives in the New Guinea campaign. | Недостаток ресурсов прямо повлиял на поражение японцев и отказ от их целей в Новой Гвинее. |
| It offers details about the history of the Tagore family including its involvement with the Bengal Renaissance and the Brahmo Samaj. | Музей позволяет узнать подробности истории семьи Тагоров, об их участии в Бенгальском Ренессансе и Брахмо-самадж. |
| The outlawing of the Brotherhood in 1964 resulted in its radicalization. | В 1964 году деятельность «Братьев» была запрещена, что привело к их радикализации. |
| Complex calculations are used to arrive at the dimensions of a building and its components. | Для определения размеров зданий и их компонентов использовались сложные вычисления. |
| Wales had never qualified for the finals tournament of the UEFA European Championship since its inception in 1960. | Уэльс не играл на чемпионатах Европы по футболу с момента их учреждения в 1960 году. |
| Beside its spring are palm trees. | На их месте были высажены деревья (первоначально, берёзы). |
| The National Basketball Association (NBA) presents 12 annual awards to recognize its teams, players, and coaches for their accomplishments. | В Национальной баскетбольной ассоциации (НБА) существует 12 ежегодных наград для чествования команд и игроков за их вклад. |
| Before striking, the ant opens its mandibles extremely widely and locks them in this position by an internal mechanism. | До того как нанести удар, муравей широко раскрывает мандибулы и фиксирует их в таком положении с помощью внутреннего механизма. |
| In February, Metallica embarked on its first European trek with Twisted Sister, supporting Venom's Seven Dates of Hell tour. | В феврале Metallica отправились на гастроли в Европу (вместе с Twisted Sister), где выступали на разогреве у группы Venom, в рамках их турне Seven Dates of Hell. |
| It is a generalist predator whose diet generally reflects the most available prey in its environment. | Они являются универсальными хищниками и их рацион в целом состоит из наиболее доступной пищи в местах обитания. |
| The thread can be taken off only three days after its tying. | Свечение может продолжаться в течение З часов, после того, как их вытащили из воды. |
| It frequents small country towns and cultivated areas, where its flocks have reminded people of the European rook. | Они нередко встречаются в маленьких городах и посевных районах, их стаи напоминают людям стаи Европейских грачей. |
| The convenient storage of petroleum fuels combined with its low cost has led to an unrivaled success. | Удобство хранения нефтепродуктов в сочетании с их низкой стоимостью делает их непревзойдёнными видами топлив по потребительским качествам. |
| Arthur John Warren (1847-1930, United Kingdom), specialist of the Netherlands and its colonies. | Артур Джон Уоррен (1845-1929, Великобритания), специалист по почтовым маркам Нидерландов и их колоний. |
| The TERMGRAPH conference focuses entirely on research into term graph rewriting and its applications. | Конференция TERMGRAPH полностью фокусируется на исследованиях в области АСГ и их приложениях. |
| Now the orphans of Rome make their bed amongst its ruins. | А теперь римские сироты спять среди их руин. |
| They rip and gulp down leaves whole, which are digested by bacteria in its massive gut. | Они срывали и проглатывали листья целиком, которые переваривались бактериями в их массивных кишечниках. |
| And our Sadiki as its leader. | И нашего Садики - их лидером. |
| The pace of change might be doubtful, but not its direction. | Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении. |
| Never since the US became the world's predominant power during World War II has there been a similar decline in its international influence. | Никогда с тех пор, как США превратились в доминирующую мировую державу во время Второй Мировой Войны, не наблюдалось такого ослабления их международного влияния. |