Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Other goods had been shipped to ports in North America and Europe and were awaiting transhipment to Iraq or Kuwait. Другие товары были отгружены в порты Северной Америки и Европы, где дожидались перевалки на суда, следующие в Ирак или Кувейт.
In this case, the goods were shipped to Iraq prior to 2 May 1990. В данном случае товары были поставлены в Ирак до 2 мая 1990 года.
But it is also important that Iraq participate in such meetings. Но также важно, чтобы в таких встречах принимал участие и Ирак.
My Government firmly supported the sending of a mission to Iraq. Мое правительство решительно поддержало направление в Ирак миссии.
Iraq is at a very dangerous crossroads in its history. Ирак находится на очень опасном перепутье в своей истории.
The exporting States or Iraq should provide the additional information requested within a period of 60 days. Государства-экспортеры или Ирак должны представлять запрошенную дополнительную информацию в течение 60 дней.
Iraq was among the first victims of the unlawful use of such international mechanisms. Ирак стал одной из первых жертв незаконного применения таких международных механизмов.
Iraq accepted it, and Iran rejected it for almost an entire year. Ирак признал эту резолюцию, а Иран ее почти целый год отвергал.
Many groups have defied the embargo and brought humanitarian aid to Iraq in acts of international civil disobedience. Многие группы бросили вызов эмбарго и доставляли гуманитарную помощь в Ирак в качестве актов международного гражданского неповиновения57.
Arrangements have been finalized for the International Telecommunication Union to field the necessary staff to Iraq early in June 2000. Завершено согласование вопроса о направлении Международным союзом электросвязи полевого персонала в Ирак в начале июня 2000 года.
Iraq has also been deprived of the right to be informed of all claims and to comment on them. Кроме того, Ирак лишен права быть информированным о всех претензиях и комментировать их.
In this domain, the real question concerns Iraq's understanding of the enhancement of international peace and security in the region. В этой области истинный вопрос касается того, как Ирак понимает укрепление международного мира и безопасности в регионе.
Iraq did participate in their work in the past. Действительно, Ирак участвовал в их работе в прошлом.
Iraq declared its acceptance of this resolution, and it did so acting through all of the institutions established under its Constitution. Ирак заявил о своем принятии этой резолюции, причем он сделал это, действуя через все свои институты, созданные на основании его конституции.
States such as Iraq had acquired or were seeking to acquire weapons of mass destruction. Такие государства, как Ирак, приобрели или пытаются приобрести оружие массового уничтожения.
Iraq had still failed to comply with Security Council resolutions on renouncing weapons of mass destruction. Ирак по-прежнему не выполняет резолюций Совета Безопасности по отказу от оружия массового уничтожения.
There were many steps which Iraq must still take. Ирак должен предпринять еще множество шагов.
Iraq, for its part, fully complied with its obligations under the Treaty and the IAEA safeguards system. Ирак, со своей стороны, полностью выполняет свои обязательства в соответствии с Договором и системой гарантий МАГАТЭ.
Iraq hoped that the Conference would explicitly prohibit military attacks against nuclear facilities placed under IAEA supervision. Ирак выражает надежду, что Конференция недвусмысленно запретит военные нападения на ядерные установки, помещенные под надзор МАГАТЭ.
The flow of foreign terrorists and weapons into Iraq is particularly destabilizing. Особенно дестабилизирующую роль играют потоки направляемых в Ирак иностранных террористов и оружия.
The Secretary-General confirms that Iraq is experiencing a major crisis, stating that the situation is continuing to deteriorate. Генеральный секретарь подтверждает, что Ирак переживает серьезный кризис, заявляя, что положение дел продолжает ухудшаться.
Only through their contribution can Iraq fulfil its enormous human and economic potential. Только благодаря их вкладу Ирак сможет реализовать свой огромный людской и экономический потенциал.
Military bases in Saudi Arabia and Kuwait are regularly used in the course of attacks on Iraq. Военные базы в Саудовской Аравии и Кувейте регулярно используются при совершении нападений на Ирак.
The Special Representative should also visit Iraq to investigate the situation of Iraqi children and promote effective international action in that regard. Специальному представителю следует также посетить Ирак для изучения положения иракских детей и оказания содействия эффективным международным действиям в этой связи.
He was also concerned at the obstacles put in the way of IAEA by Iraq and the Democratic People's Republic of Korea. Он также обеспокоен теми препятствиями, которые чинят МАГАТЭ Ирак и Корейская Народно-Демократическая Республика.