Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Under the monitoring plan, Iraq is required to declare all such dual-use chemical manufacturing equipment. В соответствии с планом наблюдения Ирак обязан заявить все такое химико-технологическое оборудование двойного назначения.
Iraq is still unable to provide complete semi-annual declarations required by the monitoring plan in the chemical field. Ирак пока еще не в состоянии представлять полные полугодовые заявления, предусмотренные планом по осуществлению наблюдения в химической области.
Iraq submitted a draft declaration in the biological weapons area to the Commission on 5 November. Ирак представил Комиссии проект заявления по биологическому оружию 5 ноября.
Iraq continues to find additional documents, which it is providing to the Commission to substantiate its declarations. Ирак продолжает обнаруживать дополнительные документы, которые он предоставляет Комиссии для подтверждения своих заявлений.
Iraq has undertaken to do so. Ирак взял на себя обязательство сделать это.
On 4 December 1995, additional information on this project was given by Iraq to representatives of the nuclear and chemical monitoring teams. 4 декабря 1995 года Ирак предоставил дополнительную информацию об этом проекте представителям групп наблюдения, занимающихся ядерным и химическим оружием.
Iraq also maintains its refusal to return the HAWK missile system, which remains in its possession. Ирак также по-прежнему отказывается возвратить находящуюся в его владении ракетную систему "Хок".
During the meetings, Iraq instead demonstrated that it is lacking in seriousness in this domain. В ходе заседаний Ирак вместо этого продемонстрировал, что у него в этой области нет серьезных намерений.
Further, Iraq maintains its refusal to return the HAWK missile system, which remains in its possession. Кроме того, Ирак по-прежнему отказывается возвратить ракетную систему "Хок", которая остается в его распоряжении.
On 13 March 1995 two United States citizens mistakenly crossed the border from Kuwait into Iraq, where they were apprehended by the Iraqi police. 13 марта 1995 года два гражданина Соединенных Штатов ошибочно пересекли границу из Кувейта в Ирак, где они были задержаны иракской полицией.
Iraq has protested against these violations in official notes addressed to the Turkish authorities. Ирак направлял турецким властям официальные ноты, в которых выражал протест против этих нарушений.
The Commission recognizes that it has received full cooperation from Iraq in setting up and now in operating the monitoring system. Комиссия признает, что Ирак оказывает ей всяческое сотрудничество в создании, а сейчас в обеспечении функционирования системы наблюдения.
Iraq has provided support to ensure the proper operation of the monitoring system. Ирак оказывает содействие обеспечению надлежащего функционирования этой системы наблюдения.
In total, Iraq imported 819 such missiles and 11 mobile launchers for them. В общей сложности Ирак импортировал 819 таких ракет и 11 мобильных пусковых установок к ним.
Iraq had claimed that the radar had nothing to do with proscribed activities and the Commission was acting improperly. Ранее Ирак заявлял, что эта РЛС не имеет ничего общего с запрещенной деятельностью и что решение Комиссии является необоснованным.
The Commission assesses that no additional missiles of this type or support equipment were indeed supplied to Iraq. Комиссия считает, что какие-либо дополнительные ракеты подобного типа или вспомогательное оборудование в Ирак не поставлялись.
In this effort, Iraq constructed sophisticated production facilities and imported high-technology production equipment for the fabrication of the first solid-propellant stage of this system. В рамках этих усилий Ирак построил современные производственные объекты и импортировал высокотехнологичное производственное оборудование для создания первой твердотопливной ступени для этой системы.
In 1988, Iraq initiated the development of a supersonic parachute recovery system for the Al Hussein missile warhead. В 1988 году Ирак приступил к разработке сверхзвуковой парашютной системы возвращения боеголовки к ракете "Аль-Хусейн".
Iraq approached at least three different companies for the development, production and supply of the system. Ирак вступал в контакт, по крайней мере, с тремя различными странами на предмет разработки, производства и поставки этой системы.
Iraq declared that it had unilaterally destroyed 10.5 tons of UDMH in May 1991. Ирак заявил, что в мае 1991 года он в одностороннем порядке уничтожил 10,5 тонн НД.
Iraq has agreed to provide additional information and clarifications concerning these new declarations as required and upon the Commission's request. Ирак согласился представить дополнительную информацию и разъяснения относительно этих новых объявлений в соответствии с требованиями и по просьбе Комиссии.
In the new declaration, Iraq has revised some of the data previously provided. В новом заявлении Ирак изменил некоторые из ранее представленных данных.
Iraq now declares that it produced 290 tons of chemical weapons agents less than previously stated. Ирак сейчас заявляет, что он произвел на 290 тонн боевых химических агентов меньше, чем указывалось ранее.
Iraq has recently admitted that three 250-gauge aerial bombs had been filled with VX for experimental purposes. Недавно Ирак признал, что три авиационные бомбы калибра 250 были наполнены "Ви-Экс" в экспериментальных целях.
Iraq claims that further attempts to produce VX were unsuccessful and the programme was finally abandoned in September 1988. Ирак заявляет, что дальнейшие попытки производить "Ви-Экс" оказались неудачными и что в сентябре 1988 года от этой программы окончательно отказались.