Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
However, the United States has opposed the return of the inspectors to Iraq. Однако Соединенные Штаты Америки выступают против возвращения инспекторов в Ирак.
Between 2 March and 3 April 1991, Iraq had released a total of 6,222 prisoners and detainees. В период со 2 марта по 3 апреля 1991 года Ирак освободил всего 6222 заключенных и задержанных лиц.
Indeed, Iraq was the only country in the region to have granted self-government to its Kurdish people. На деле Ирак является единственной страной в регионе, предоставившей право самоуправления курдскому народу.
WHO has also continued to monitor the equitable distribution of commodities imported into Iraq under Security Council resolution 986. Кроме того, ВОЗ продолжала следить за справедливым распределением товаров, ввозимых в Ирак на основании резолюции 986 Совета Безопасности.
Iraq is the only country to be condemned by the United Nations for breaching the Convention on Chemical Weapons. Ирак является единственной страной, подвергшейся осуждению со стороны Организации Объединенных Наций за нарушение Женевской конвенции по химическому оружию.
Iraq has fought wars of aggression against two neighbours, and has launched missile attacks against five countries in the region. Ирак совершил военную агрессию против двух соседних с ним стран и нанес ракетные удары по пяти странам региона.
Iraq has used poison gas against its own people. Ирак применял отравляющие вещества против собственного народа.
Iraq must provide unconditional and unimpeded access to the inspectors as well as the necessary cooperation. Ирак обязан предоставить инспекторам безоговорочный и беспрепятственный доступ, а также обеспечить необходимое сотрудничество.
They are fully in keeping with the international human rights instruments to which Iraq has acceded. Они в полной мере соответствуют международным документам по правам человека, к которым присоединился Ирак.
Iraq is continuing to search and inquire for missing persons of all nationalities, including Kuwaitis. Ирак продолжает работу по поиску пропавших без вести лиц всех национальностей, включая кувейтцев, и проведению соответствующих расследований.
No country has deceived every other country in the world as systematically and cynically as Iraq. Ни одна страна не обманывала все другие страны мира на столь систематической основе и так цинично, как Ирак.
And no country presents as fundamental a challenge to the United Nations as Iraq. И ни одна страна не бросала столь серьезный вызов Организации Объединенных Наций, как Ирак.
We cannot let Iraq do grave damage to this Organization and the international order which it represents. Мы не можем допустить, чтобы Ирак нанес серьезный ущерб этой Организации и международному порядку, который она олицетворяет.
Those who can exercise influence over Iraq should do so to avoid the need for resort to other actions. Те, кто могут повлиять на Ирак, должны сделать это, чтобы избежать необходимости прибегать к другим действиям.
It was engaged in a building contract in Iraq at the Kadhimiya Teaching Hospital in Baghdad. Она участвовала в осуществлении контракта на строительство общежития Кадхимийского учебного госпиталя в Багдаде, Ирак.
To date, however, none of these materials has arrived in Iraq. Однако до настоящего времени никакие из этих материалов в Ирак не прибыли.
They dropped on Iraq a total of 300 tons of this weapon of mass destruction. В общей сложности они сбросили на Ирак 300 тонн этого оружия массового уничтожения.
This office will provide logistical services and serve as the base for missions going to or coming from Iraq. Это отделение будет обеспечивать материально-технические услуги и служить базой для миссий, направляющихся в Ирак или возвращающихся из этой страны.
Iraq had expressed its readiness to receive the Special Rapporteur again, and it was currently arranging the programme for his visit in 2003. Ирак выразил готовность вновь принять у себя Специального докладчика и в настоящее время составляет программу его посещения в 2003 году.
They would thus be able to perform their duties and ascertain that Iraq was devoid of weapons of mass destruction. В результате инспекторы смогут теперь выполнить свои обязанности и установить, что Ирак не имеет оружия массового уничтожения.
In order for UNMOVIC to become operational, it is essential for Iraq to start cooperating with the Commission. Чтобы ЮНМОВИК стала функционировать, крайне необходимо, чтобы Ирак начал сотрудничать с Комиссией.
We simply work together with all other members of the Assembly and express our views. Iraq accuses us and other countries of arrogance. Мы просто сотрудничаем с другими членами Ассамблеи и выражаем своим мнения. Ирак обвиняет нас и другие страны в высокомерном поведении.
We also call for Iraq's full compliance with its international obligations regarding the possession and proliferation of weapons of mass destruction. Мы также призываем Ирак полностью выполнить свои международные обязательства в вопросе об обладании оружием массового уничтожения и его распространении.
Iraq should not once again be a theatre of war, which would increase the suffering of its people. Ирак не должен вновь стать театром военных действий, которые увеличили бы страдания его народа.
The intolerance of one leader is today making a country like Iraq the possible setting for endlessly bitter war. Нетерпимость одного лидера делает сегодня такую страну, как Ирак, возможной ареной бесконечно ожесточенной войны.