Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
All of the victims were later released or allowed to leave Kuwait and Iraq and repatriated. Впоследствии все жертвы были освобождены или им было позволено покинуть Кувейт и Ирак и репатриироваться.
Iraq submitted a separate response in respect of each claim in May 2001. Ирак представил отдельные ответы по каждой претензии в мае 2001 года.
Iraq further asserts that the purchase of first-aid equipment was not directly related to its invasion of Kuwait. Ирак далее утверждает, что покупка предметов первой необходимости не была напрямую связана с его вторжением в Кувейт.
Iraq asserts that no personnel was present at the site in respect of which the incentive payments could be paid. Ирак утверждает, что на станциях не было никого, кому могли бы производиться поощрительные выплаты.
Iraq asserts that the Claimant has provided no evidence that the amounts claimed were in fact expended with respect to Kuwaiti refugees. Ирак утверждает, что заявитель не представил подтверждений того, что испрашиваемые суммы действительно были израсходованы на кувейтских беженцев.
Finally, Iraq asserts that the claims are not properly supported by the evidence. Наконец, Ирак утверждает, что представленные утверждения не подтверждаются надлежащими доказательствами.
Iraq asserts that evacuating the housing complex for a period of three months does not constitute direct loss or damage. Ирак утверждает, что эвакуация жилого комплекса на трехмесячный период не является прямой потерей.
Iraq submitted a response to each such claim. The Panel has duly considered those responses. На каждую из таких претензий Ирак представил ответы, которые были в надлежащем порядке рассмотрены Группой.
It is most unfortunate that Iraq is refusing to cooperate with Ambassador Vorontsov in view of its well-known attitude towards resolution 1284. Весьма прискорбно, что Ирак отказывается сотрудничать с послом Воронцовым, исходя из хорошо известного отношения Ирака к резолюции 1284.
In a subsequent communication addressed to the Committee, Iraq categorically denied the allegations. В одном из последующих сообщений в адрес Комитета Ирак категорически отверг все обвинения.
The Government of the Republic of Iraq does not grant safe haven to any terrorist in the world. Правительство Республики Ирак не предоставляет убежища никаким террористам из каких бы то ни было районов мира.
Iraq makes the following arguments with respect to KNPC's claim for tangible property losses. Ирак представил следующую аргументацию в отношении претензии КНПК в связи с потерями материального имущества.
KNPC states that Iraq never paid any compensation in return for the issued receipts. КНПК утверждает, что Ирак не выплатил никакой компенсации по выданным распискам.
In April 2001, Iraq filed its written comments on the claim. Ирак в письменном виде подал свои замечания по поводу претензий.
Iraq alleges that the costs were incurred by Saudi Aramco in response to requests from the Government of Saudi Arabia and orders. Ирак утверждает, что эти расходы были понесены "Сауди Арамко" по просьбам и указаниям различных государственных организаций Саудовской Аравии.
Iraq also states that AOC has not provided sufficient details of how this claim was calculated. Ирак также отмечает, что "АОК" не представила достаточной информации о способе расчета этой претензии.
Both PIC and Iraq made presentations during the course of the oral proceedings. На устном слушании выступили как "ПИК", так и Ирак.
Iraq contends that the three-year claim period is unrealistic. Ирак утверждает, что охватываемый претензией трехлетний срок неоправдан.
Iraq states that it is quite possible that the damage occurred after the withdrawal of its forces from Kuwait. Ирак допускает вероятность того, что этот ущерб был причинен уже после ухода его войск из Кувейта.
Egypt and Iraq submitted responses to these questions on 24 May and 20 April 2001, respectively. Ирак и Египет представили ответы на эти вопросы соответственно 24 мая и 20 апреля 2001 года.
Iraq provided these additional documents to the Commission. Ирак предъявил эти дополнительные документы в Комиссию.
The consequence was that they were forced to return to Iraq for another week. Следствием этого стало их вынужденное возвращение в Ирак еще на одну неделю.
It asserted that it imported equipment into Iraq for the purpose of carrying out its contract works. Она утверждает, что в целях выполнения контрактных работ ввезла в Ирак оборудование.
Two States continue to test the non-proliferation regime: the Democratic People's Republic of Korea and Iraq. Два государства продолжают испытывать режим нераспространения: Корейская Народно-Демократическая Республика и Ирак.
Iraq argues that airport cleaning expenses "have nothing to do with 'environmental damage'". Ирак утверждает, что расходы на очистку аэропортов «не имеют никакого отношения к "экологическому ущербу"».