Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
To build on the progress we have made, regional and international support for Iraq is essential. Для того чтобы наращивать достигнутый нами прогресс, важно, чтобы Ирак пользовался региональной и международной поддержкой.
However, Iraq continues to face numerous challenges. Тем не менее Ирак продолжает сталкиваться с многочисленными вызовами.
The extremists' agenda should not be allowed to derail Iraq from the path of peace and democratic transformation. Нельзя допустить, чтобы планы террористов сбили Ирак с пути мира и демократических преобразований.
We are, however, mindful of the multiple challenges that Iraq is facing. Однако мы не забываем о многочисленных проблемах, с которыми сталкивается Ирак.
High-level visits to and from Iraq have enhanced the country's international relations, above all with neighbouring partners. Визиты высокого уровня в Ирак и из самого Ирака способствуют развитию международных отношений страны, в первую очередь с соседними партнерами.
We must all collectively ensure that Iraq embarks upon an irreversible path towards lasting peace, security and prosperity. Мы все должны приложить коллективные усилия в целях обеспечения того, чтобы Ирак безвозвратно встал на путь прочного мира, безопасности и процветания.
Asian States: Iran, Iraq, Maldives, Pakistan and Samoa. Азиатские государства: Ирак, Иран, Мальдивские Острова, Пакистан и Самоа.
Iraq is becoming a free and fully democratic country. Ирак становится сейчас свободной и в полной мере демократической страной.
We are confident that, with appropriate technical support, Iraq will soon become a vibrant economy that can reap the benefits of peace. Мы уверены что при соответствующей технической поддержке Ирак скоро станет страной с процветающей экономикой и сможет пожинать плоды мира.
In one such instance a Netherlands-based non-governmental organization tried to ship 72 tonnes of dry skimmed milk to Iraq. В одном из таких случаев расположенная в Нидерландах неправительственная организация попыталась отправить в Ирак 72 тонны порошкового обезжиренного молока.
Iraq has not yet fully complied with United Nations resolutions, especially those relating to disarmament. Ирак еще не выполнил в полном объеме резолюции Организации Объединенных Наций, особенно те, которые касаются разоружения.
Our experience over the past 10 years has invariably been that Iraq continues to possess weapons of mass destruction. Наш опыт за последние 10 лет неизменно подтверждает, что Ирак продолжает производить оружие массового уничтожения.
Indeed, it is especially appalling and disgusting that Iraq did not hesitate to use those weapons against its civilian population. В действительно особенно ужасно и отвратительно то, что Ирак без всяких колебаний применяет эти виды оружия против своего гражданского населения.
That panel concluded that Iraq had not fully and definitively complied in its cooperation with the United Nations inspectors. Эта группа вынесла заключение, что Ирак не выполнил полностью и окончательно свои обязательства по сотрудничеству с инспекторами Организации Объединенных Наций.
We wish him every success and hope that the mechanisms that he submitted to the Security Council will prompt Iraq to resume cooperation. Мы желаем ему всяческих успехов и надеемся, что предложенные им Совету Безопасности механизмы вынудят Ирак возобновить свое сотрудничество.
9 Afghanistan, Democratic Republic of the Congo, the Gambia, Iraq, Malawi and Turkey. 9 Афганистан, Гамбия, Демократическая Республика Конго, Ирак, Малави и Турция.
Also at the conference, some 300 companies announced their intention to invest in Iraq. На этой конференции около 300 компаний объявили о своем намерении инвестировать в Ирак.
It is in the interest of States in the region to get involved in making Iraq permanently stable. В интересах государств региона принять участие в том, чтобы сделать Ирак перманентно стабильным.
We urge Iraq to reinstate the moratorium on executions observed since August 2007. Мы призываем Ирак вновь ввести мораторий на казни, который действовал с августа 2007 года.
It is encouraging that Iraq continues to make such progress, but obviously many challenges remain. Обнадеживает тот факт, что Ирак продолжает добиваться такого прогресса, но, несомненно, еще предстоит решить много задач.
This month, French President Nicolas Sarkozy and German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier paid visits to Iraq. В этом месяце французский президент Николя Саркози и министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер нанесли визиты в Ирак.
No country has taken up more of the Security Council's time and energy over the past 20 years than Iraq. Ни одна страна не занимала столько времени и энергии Совета Безопасности за последние 20 лет, как Ирак.
Iraq had many reasons for introducing such a draft resolution again this year. Ирак руководствуется целым рядом причин при представлении в этом году данного проекта резолюции.
I have a very simple reply to the representative of Nepal, who said that Iraq should comply with Security Council resolutions. Я могу дать очень простой ответ представителю Непала, который сказал, что Ирак должен выполнять резолюции Совета Безопасности.
Iraq has invited the inspectors to come to its territory to see what we are doing with respect to weapons of mass destruction. Ирак пригласил инспекторов приехать на свою территорию, чтобы ознакомиться с нашей деятельностью в области оружия массового уничтожения.