Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Consequently, Iraq has agreed to provide a new declaration with a full, final and complete disclosure in the missile area. Вследствие этого Ирак согласился представить новое заявление, содержащее всеобъемлющую, окончательную и полную информацию в области ракетного оружия.
Iraq must at the same time hand over the weapons documentation still in its hands. Ирак должен в то же время передать все еще находящуюся в его руках документацию о вооружениях.
The Israelis thus follow the example of their ally, which sought to bomb Iraq back to the Stone Age. Таким образом, израильтяне следуют примеру своего союзника, который стремился бомбардировками отбросить Ирак в каменный век.
Since then, a considerable number of additional documents have been handed over by Iraq. С тех пор Ирак передал большое число дополнительных документов.
Iraq has provided final declarations on these programmes. Ирак сделал заключительные заявления по этим программам.
Iraq is already required to notify the acquisition of dual-use items. Ирак уже обязан уведомлять о приобретении предметов двойного назначения.
Other countries have also expressed their interest in sending similar missions to Iraq. Другие страны также выражали свое желание направить в Ирак аналогичные миссии.
The fifth and last group comprises countries, such as Iraq, that desire to increase their growth rates by raising fertility levels. В последнюю, пятую группу входят такие страны, как Ирак, который хочет повысить свои показатели роста путем повышения уровня рождаемости.
Information was received from the following Member States: Belarus, Czech Republic, Guyana, Iraq, Netherlands and Saudi Arabia. З. Иформацию представили следующие государства-члены: Беларусь, Гайана, Ирак, Нидерланды, Саудовская Аравия и Чешская Республика.
Iraq and Kuwait each submitted two written complaints; they were investigated. Ирак и Кувейт представили по две письменных жалобы, по которым были проведены расследования.
The first chemical team arrived in Iraq on 2 October 1994 to commence operations immediately. Первая группа специалистов по химическому оружию прибыла в Ирак 2 октября 1994 года, с тем чтобы немедленно приступить к своей деятельности.
The concept paper sets out procedures for notifications to the Commission and IAEA of exports of dual-purpose items to Iraq. В этом концептуальном документе излагаются процедуры уведомления Комиссии и МАГАТЭ об экспорте предметов двойного назначения в Ирак.
UNSCOM 94/BW11 was dispatched to Iraq on 29 September 1994. 29 сентября 1994 года в Ирак была направлена группа ЮНСКОМ-94/БО-11.
Iraq confirmed its willingness to continue its cooperation with the International Committee of the Red Cross in investigating the fate of missing Kuwaiti nationals. Ирак подтвердил готовность продолжать взаимодействие с МККК в целях выяснения судеб пропавших без вести кувейтских подданных.
Iraq holds the Government of the United States of America responsible for these provocative and aggressive actions on its part. Ирак возлагает на правительство Соединенных Штатов Америки ответственность за эти провокационные и агрессивные действия.
They include heavy military equipment that was used by Iraq during the recent military movements near Kuwait's borders. Оно включает тяжелую военную технику, которую Ирак использовал в ходе недавних перемещений войск около границ Кувейта.
Ongoing monitoring and verification support teams would not courier biological and chemical monitoring equipment into Iraq during December. З) группы по обеспечению постоянного наблюдения и контроля не будут доставлять оборудование для биологического и химического наблюдения в Ирак в течение декабря.
Those elements retreated into Iraq under cover of the night. Эти контрреволюционеры под покровом ночи отступили в Ирак.
They arrested two of the local residents and then returned to Iraq. Они арестовали двух местных жителей, а затем возвратились в Ирак.
As a result, one Iranian personnel was martyred and the perpetrators returned to Iraq. В результате один иранский военнослужащий был убит, нарушители же вернулись в Ирак.
They ran into Iranian forces and returned to Iraq. Они наткнулись на иранские силы и возвратились в Ирак.
They were forced to return to Iraq when confronted by Iranian personnel. После столкновения с иранскими войсками они были вынуждены вернуться в Ирак.
IOM was responsible for overland transport of Bangladeshis through Iraq to camps and transit centres in neighbouring countries. МОМ обеспечивала перевозку граждан Бангладеш наземным транспортом через Ирак в лагеря и транзитные центры в соседних странах.
The vast majority, however, travelled to Jordan by land via Iraq. Однако значительное большинство добиралось до Иордании наземным транспортом через Ирак.
They were eventually evacuated by the Vietnamese Government either through Iraq or through Turkey and Jordan. В конечном счете они были эвакуированы вьетнамским правительством либо через Ирак, либо через Турцию и Иорданию.