Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
We want to be sure that Iraq fulfils its obligation to halt all programmes for developing such weapons. Мы хотим быть уверены в том, что Ирак выполняет свои обязательства по прекращению всех программ разработки такого оружия.
I welcome the announcement that Iraq is willing to let the inspectors return, without conditions. Я приветствую объявление о том, что Ирак готов разрешить возвращение инспекторов без каких-либо условий.
However, Iraq rejects anyone's transgression of its rights, sovereignty, security and independence. Однако Ирак отвергает любые попытки, направленные на ущемление его прав, суверенитета, безопасности и независимости.
I hereby declare before you that Iraq is totally clear of all nuclear, chemical and biological weapons. Настоящим я хочу довести до вашего сведения, что Ирак не имеет никакого ядерного, химического и биологического оружия.
The United States President said in his speech that Iraq is providing financial support to the Palestinian people. В своем выступлении президент Соединенных Штатов заявил, что Ирак оказывает финансовую помощь палестинскому народу.
This resolution rejects the use of force or the threat to use it, along with any military attack against Iraq. Эта резолюция отвергает применение силы или угрозу ее применения, включая любые военные нападения на Ирак.
Twelve years ago, Iraq invaded Kuwait without provocation. Двенадцать лет назад Ирак совершил неспровоцированное вторжение в Кувейт.
In 1993, Iraq attempted to assassinate the Emir of Kuwait and a former American President. В 1993 году Ирак предпринял попытку убийства эмира Кувейта и бывшего американского президента.
Iraq has broken every aspect of this fundamental pledge. Ирак нарушил все аспекты этого принципиального обещания.
Right now, Iraq is expanding and improving facilities that were used for the production of biological weapons. В настоящее время Ирак расширяет и совершенствует установки, которые использовались для производства биологического оружия.
Iraq has answered a decade of United Nations demands with a decade of defiance. Ирак ответил на десятилетие требований со стороны Организации Объединенных Наций десятилетием пренебрежения к ним.
In the midst of the Gulf War, Iraq, in an unprovoked aggression, launched dozens of missiles at Israeli cities. В ходе войны в Заливе Ирак, совершая неспровоцированную агрессию, направил десятки ракет на израильские города.
On 2 March 2009, Iraq also returned to Kuwait the tapes of radio and television recordings. 2 марта 2009 года Ирак также вернул Кувейту записи радио- и телепередач.
The Foreign Minister also stated that Iraq has not fulfilled its obligations and still refuses to allow UNMOVIC access. Министр иностранных дел также заявила, что Ирак не выполнил своих обязательств и по-прежнему отказывается предоставить доступ для ЮНМОВИК.
Iraq had cloaked itself in the respectability of the Treaty while deliberately flouting its obligations. Ирак делает вид, что уважает Договор, а на самом деле намеренно игнорируют свои обязательства.
Indeed, the Agency could no longer guarantee that Iraq was abiding by the commitments set forth in those resolutions. Действительно, Агентство не может более гарантировать, что Ирак соблюдает обязательства, изложенные в этих резолюциях.
One million doses of the vaccine have recently arrived in Iraq and are undergoing quality-control tests. Недавно в Ирак был доставлен 1 млн. доз вакцины, которая в настоящее время проходит контроль качества.
Iraq must address the unresolved disarmament issues in accordance with Security Council resolutions. Ирак должен решить оставшиеся нерешенными проблемы разоружения в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
It is up to the Iraqi leadership to allay international fears and to prove that Iraq does not possess weapons of mass destruction. Иракское руководство должно развеять страхи международного сообщества и доказать, что Ирак не обладает оружием массового уничтожения.
But Iraq has refused to work with the United Nations in efforts to dismantle its programmes for weapons of mass destruction. Однако Ирак отказался сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в ее усилиях по закрытию программ производства оружия массового уничтожения.
Until this occurs, Iraq is a grave threat to its neighbours and to the world. Пока этого не произойдет, Ирак будет представлять собой угрозу для своих соседей и всего мира.
Iraq has been discussed on several occasions during these past days. В последние дни неоднократно упоминался Ирак.
By the time of this writing, Iraq has not yet responded to these efforts. На момент составления настоящего доклада Ирак не отреагировал на эти инициативы.
The Coordinator had an opportunity to examine some of those files while in Kuwait. Iraq has provided no information since 1998. При посещении Кувейта Координатор имел возможность ознакомиться с частью этих дел. Ирак не представляет никакой информации с 1998 года.
We encourage Iraq to comply fully with that resolution and with other relevant resolutions of the Council. Мы призываем Ирак полностью соблюдать эту резолюцию и другие соответствующие резолюции Совета.