Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Once Iraq has complied, sanctions will be lifted. Как только Ирак сделает это, санкции будут отменены.
A team visited Iraq during the period March 18 to April 2. В период с 18 марта до 2 апреля группа специалистов посетила Ирак.
There was a contract for the supply to Iraq of a blood-gas analyser. Был заключен контракт на поставку в Ирак газоанализатора крови.
Iraq, the United Nations and the international community as a whole suffered a tragic loss in the recent attacks. Ирак, Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом понесли тяжелые потери при последних нападениях.
Kazakhstan has already made a practical contribution to this process by deploying in Iraq a group of its military officers. Казахстан уже внес практический вклад в этот процесс, направив в Ирак группу казахских военнослужащих.
Iraq is a sharp backdrop for the United Nations. Ирак является актуальной проблемой для Организации Объединенных Наций.
The invasion of Iraq has had a profound impact on this Organization. Вторжение в Ирак оказало глубокое воздействие на эту Организацию.
Iraq faces a grave and complicated internal situation, coupled with a delicate and sensitive geographical location. Ирак сталкивается с тяжелым и сложным внутригосударственным положением, усугубляемым щекотливым и стратегически важным географическим положением.
Iraq has now entered a new phase during which the brotherly people of that country are facing enormous hardships and challenges. Ирак вступил сейчас в новую фазу, когда братский народ этой страны сталкивается с огромными страданиями и проблемами.
Peace, security and stability have not returned to Iraq. Мир, безопасность и стабильность в Ирак не вернулись.
Another area of concern in the Middle East is Iraq. Другая часть Ближнего Востока, которая вызывает озабоченность, это Ирак.
Iraq is one such example of unfinished business. Одним из таких примеров незаконченных дел является Ирак.
A unique experience awaits us in Iraq today. Сегодня Ирак ожидает новый уникальный опыт.
What the international community puts into Iraq will be returned many times over. То, что международное сообщество вкладывает в Ирак, вернется сторицей.
The Iraq of tomorrow must recognize the individual citizen as the basis of sovereignty and the starting point for legislation. Ирак завтрашнего дня должен признать индивидуального человека в качестве основы суверенности и исходной точки для законодательства.
The new Iraq will be based on a firm justice system that ensures the independence and integrity of the judiciary. Новый Ирак будет основываться на четкой системе правосудия, которая гарантирует независимость и неподкупность судебной власти.
Iraq will be an activist for peace for the region and the world. Ирак будет активным борцом за мир в регионе и на земном шаре.
The new Iraq will rely on justice and fairness. Новый Ирак будет полагаться на правосудие и справедливость.
At the same time there should be a gradual resumption of commercial flights to Iraq, with appropriate guarantees and controls. Одновременно следует постепенно возобновлять коммерческие полеты в Ирак при соответствующих гарантиях и контроле.
Today, the Gulf crisis is history, but Iraq continues to this day to live that tragedy. Кризис в Заливе сегодня - уже история, однако Ирак по сей день продолжает переживать эту трагедию.
Finally, Iraq has implemented the special demand to condemn all forms of international terrorism. Наконец, Ирак выполнил особое требование осудить все формы международного терроризма.
He made it clear that Iraq must comply with its agreements to disarm. Он ясно дал понять, что Ирак должен выполнить соответствующие договоренности, касающиеся разоружения.
My delegation remains concerned about the threat of military attack against Iraq. Моя делегация по-прежнему встревожена угрозой военного нападения на Ирак.
The Secretary-General has reported on his conversations with the Iraqi Government on the return of arms inspectors to Iraq. Генеральный секретарь отчитался о своих беседах с иракским правительством на тему возвращения в Ирак инспекторов по вопросам вооружений.
Taking all of that into consideration, Iraq has been willing to accept the unconditional return of United Nations arms inspectors. Учитывая все это Ирак готов принять инспекторов Организации Объединенных Наций по вопросам вооружений без предварительных условий.